Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diplomaten belgische diplomaten genieten immers " (Nederlands → Frans) :

a) Het betreffen altijd buitenlandse diplomaten; Belgische diplomaten genieten immers geen onschendbaarheid in België.

a) Il s’agit toujours de diplomates étrangers ; les diplomates belges ne jouissent d’aucune immunité en Belgique.


In dat jaar werd er immers een fiscale stimuleringsmaatregel ingevoerd ter ondersteuning van de filmindustrie, beter bekend als de taxshelter, waardoor een Belgische onderneming belastingvrijstelling kan genieten op zijn belastbare winst ten belope van 150 procent (vandaag 310 procent) door te investeren in de productie van audiovisuele werken.

C'est l'année d'instauration d'un incitant fiscal dédié à l'essor de l'industrie cinématographique, plus communément appelé "Tax Shelter", qui permet à une société belge d'exonérer ses bénéfices imposables à 150 % (310 % aujourd'hui) en investissant dans la production d'oeuvres audiovisuelles.


De Belgische diplomaten zullen de steun en de expertise van het Instituut en van de Franse Gemeenschap genieten in de onderhandelingen binnen de Europese coördinatie.

Les diplomates belgesnéficieront de l'appui et de l'expertise de l'Institut et de la Communauté française dans les négociations au sein de la coordination européenne.


Rekening houdend met het vrije verkeer dat de onderdanen van de lidstaten van de Europese Unie genieten en dat aanzienlijke migratiestromen mogelijk maakt, vermocht de wetgever immers ervan uit te gaan dat gebruik moest worden gemaakt van de mogelijkheid die artikel 24, lid 2, van de voormelde richtlijn hem biedt om het recht van die onderdanen op maatschappelijke dienstverlening bij hun aankomst op het Belgische ...[+++]

En effet, compte tenu de la liberté de circulation dont bénéficient les ressortissants des Etats membres de l'Union européenne, qui permet des flux migratoires importants, le législateur a pu estimer nécessaire de faire usage de la faculté qui lui était offerte par l'article 24, paragraphe 2, de la directive précitée de limiter le droit de ces ressortissants à l'aide sociale dès leur arrivée sur le territoire belge.


In zijn voormelde arrest nr. 62/2009 heeft het Hof geoordeeld dat, wanneer het kind Belg is, de vereiste van een verblijf van ten minste vijf jaar voor de rechthebbende die de in artikel 1, zevende lid, van de wet van 20 juli 1971 bedoelde vrijstellingen niet kan genieten, naast de voorwaarde van werkelijk verblijf van het kind, onevenredig is met de bedoeling om het voordeel van het residuaire stelsel uit te breiden wanneer een voldoende band met de Belgische Staat is vastgesteld : « de hoedanigheid van Belg van het kind, de verblijf ...[+++]

Par son arrêt n° 62/2009 précité, la Cour a jugé que, lorsque l'enfant est Belge, l'exigence d'une résidence de cinq années au moins de l'attributaire qui ne peut bénéficier des dispenses prévues à l'article 1, alinéa 7, de la loi du 20 juillet 1971, en plus de la condition de la résidence effective de l'enfant, apparaît comme disproportionnée par rapport au souci d'étendre le bénéfice du régime résiduel lorsqu'un lien suffisant avec l'Etat belge est établi : « la qualité de Belge de l'enfant, la condition de résidence de l'enfant et l'exigence pour l'attributaire d'être admis ou autorisé à séjourner en Belgique ou à s'y établir, démontr ...[+++]


De bijkomende vereiste van een verblijf van ten minste vijf jaar voor de rechthebbende die de in artikel 1, zevende lid, bedoelde vrijstellingen niet kan genieten, naast de voorwaarde van werkelijk verblijf van het kind, lijkt, wanneer, zoals te dezen, het kind Belg is, onevenredig met de bedoeling om het voordeel van het residuaire stelsel uit te breiden wanneer een voldoende band met de Belgische Staat is vastgesteld : de hoedanigheid van Belg van het kind, de verblijfsvoorwaarde voor het kind, en de vereiste voor de rechthebbende o ...[+++]

L'exigence complémentaire d'une résidence de cinq années au moins dans le chef de l'attributaire qui ne peut bénéficier des dispenses prévues à l'article 1, alinéa 7, s'ajoutant à cette condition de résidence effective de l'enfant, apparaît, lorsque, comme en l'espèce, l'enfant est Belge, disproportionnée par rapport au souci d'étendre le bénéfice du régime résiduaire tout en exigeant de voir établi un lien suffisant avec l'Etat belge : la qualité de Belge de l'enfant, la condition de résidence de l'enfant et l'exigence pour l'attributaire d'être admis ou autorisé à séjourner en Belgique ou à s'y établir, démontrent en effet à suffisance ...[+++]


De Belgische diplomaten zullen de steun en de expertise van het Instituut en van de Franse Gemeenschap genieten in de onderhandelingen binnen de Europese coördinatie.

Les diplomates belgesnéficieront de l'appui et de l'expertise de l'Institut et de la Communauté française dans les négociations au sein de la coordination européenne.


De prijsvermindering van een schoolabonnement ten gunste van de kinderen van de kroostrijke gezinnen wordt immers toegekend aan de Belgische families en aan de gezinnen, afkomstig uit een land van de Europese Unie, voorzover de abonnee zijn hoofdverblijfplaats in België heeft, terwijl de gezinnen, afkomstig uit een land buiten de Europese Unie, eveneens de voormelde vermindering kunnen genieten, voor- zover het gezin in België verblijft op de datum van de aankoop van het abonnement.

En effet, la réduction du prix d'un abonnement scolaire en faveur des enfants des familles nombreuses est accordée aux familles belges et aux familles provenant d'un pays de l'Union européenne, pour autant que l'abonné ait sa résidence principale en Belgique, alors que les familles provenant d'un pays hors Union européenne peuvent également bénéficier de ladite réduction pour autant que le ménage réside en Belgique à la date de l'achat de l'abonnement.


De gemeente Knokke-Heist ontving ter uitvoering van het vroegere artikel 9 wel degelijk het volledige gewaarborgde trekkingsrecht (Belgisch Staatsblad, 25 augustus 1996) : zij heft immers geen aanvullende personenbelasting, zodat in de gemeente de opbrengst van 1 pct. aanvullende personenbelasting per inwoner niet hoger kon liggen dan de gemiddelde opbrengst hiervan in het Vlaamse Gewest, en zij zodoende niet aan de voorwaarden voldeed om slechts een verlaagd trekkingsrecht te genieten ...[+++]

La commune de Knokke-Heist a effectivement reçu dans son intégralité, en exécution de l'ancien article 9, le droit de tirage garanti (Moniteur belge, 25 août 1996) : en effet, elle ne perçoit pas de taxes additionnelles à l'impôt des personnes physiques, si bien que, dans la commune, le produit de 1 p.c. de taxes additionnelles à l'impôt des personnes physiques par habitant ne pouvait pas être supérieur à leur produit moyen en Région flamande, et qu'elle ne remplissait donc pas les conditions pour ne bénéficier que d'un droit de tirage réduit.


Diplomaten genieten immers diplomatieke immuniteit en ontlopen zo de controles.

Jouissant de l'immunité diplomatique, les diplomates échappent aux contrôles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diplomaten belgische diplomaten genieten immers' ->

Date index: 2023-04-13
w