Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dinsdag 16 juni 2015 vertelde " (Nederlands → Frans) :

Tijdens de hoorzitting over verkrachtingen in de commissie Maatschappelijke Emancipatie van dinsdag 16 juni 2015 vertelde het Instituut voor gelijkheid van vrouwen en mannen ons dat er een probleem is met de uniformiteit van de werking van sommige gerechtelijke arrondissementen en politiezones inzake de verwerking van verkrachtingsdossiers.

A l'occasion de l'audition sur la problématique du viol, qui s'est tenue le mardi 16 juin 2015 au comité d'avis pour l'Emancipation sociale, l'Institut pour l'égalité des hommes et des femmes a épinglé le manque d'uniformité existant dans la manière dont certains arrondissements judiciaires et zones de police traitent les dossiers de viols.


De koninklijke besluiten over de erkenning van de hagelstorm van 9 juni 2014 als ramp, verschenen in het Belgisch Staatsblad van dinsdag 2 juni 2015.

Les arrêtés royaux accordant le statut de calamité aux averses de grêle du 9 juin 2014 ont été publiés au Moniteur belge le mardi 2 juin 2015.


De koninklijke besluiten over de erkenning van de hagelstorm van 9 juni 2014 als ramp verschenen in het Belgisch Staatsblad van dinsdag 2 juni 2015.

Les arrêtés royaux relatifs à la reconnaissance des averses de grêles du 9 juin 2014 en tant que calamité sont parus au Moniteur Belge du 2 juin 2015.


Dinsdag 16 juni 2015, van 9u25 tot 17u20, Pacheco Center - Pachecolaan, 13 - 1000 Brussel Inleiding door Minister van Justitie Koen Geens, die nadien ter beschikking is voor vragen (om 10u).

Mardi 16 juin, de 9h25 à 17h20, Pacheco Center -Boulevard Pacheco, 13 -1000 Bruxelles Introduction par le Ministre de la Justice mr Koen GEENS, qui sera disponible après pour répondre à vos questions (à 10h).


Tijdens een rondetafelgesprek met de sociale partners, deskundigen en leden van de regering op dinsdag 9 juni 2015 hebt u de aftrap gegeven voor een grootscheepse hervorming van het loopbaanmodel.

Le mardi 9 juin 2015, autour d'une table ronde réunissant partenaires sociaux, experts et membres du gouvernement, vous avez lancé le grand chantier de la réforme des carrières.


Met betrekking tot videoconferenties moet rekening worden gehouden met de op 15 en 16 juni 2015 door de Raad aangenomen aanbevelingen van de Raad over grensoverschrijdende videoconferenties en met de in het kader van de Europese e-justitie verrichte werkzaamheden.

En ce qui concerne la vidéoconférence, il convient de tenir compte des recommandations du Conseil concernant la vidéoconférence transfrontalière, adoptées par le Conseil les 15 et 16 juin 2015, ainsi que des travaux menés dans le cadre de l'e-Justice au niveau européen.


Richtlijn 2012/34/EU had uiterlijk op 16 juni 2015 in nationaal recht moeten zijn omgezet.

La directive 2012/34/UE devait être transposée en droit national pour le 16 juin 2015 au plus tard.


Artikel 1. In de verordening van 16 juni 2014 tot vastlegging van de formulieren met betrekking tot de aanvraagprocedures inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van implantaten en invasieve medische hulpmiddelen, zoals gewijzigd door de verordeningen van 17 november 2014, 8 december 2014, 16 maart 2015, 20 april 2015, 22 juni 2015, 13 juli 2015, 7 september 2015, 26 oktober 2015, 11 januari 2016, 14 maart ...[+++]

Article 1. Au règlement du 16 juin 2014 fixant les formulaires relatifs aux procédures de demande en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des implants et des dispositifs médicaux invasifs, comme modifié par les règlements de 17 novembre 2014, 8 décembre 2014, 16 mars 2015, 20 avril 2015, 22 juin 2015, 13 juillet 2015, 7 septembre 2015, 26 octobre 2015, 11 janvier 2016, 14 mars 2016, 11 a ...[+++]


gezien het rapport van het onafhankelijk VN-panel op hoog niveau over vredesoperaties van 16 juni 2015

vu le rapport du 16 juin 2015 du groupe indépendant de haut niveau des Nations unies sur les opérations de paix


SAPEC, naamloze vennootschap, Louizalaan 500, bus 6, 1050 BRUSSEL Ondernemingsnummer : 0403. 085. 280 De raad van bestuur van de nv SAPEC nodigt de aandeelhouders uit op de gewone algemene vergadering op dinsdag 21 juni 2016 om 11.00 uur op de benedenverdieping, Louizalaan 500, 1050 Brussel, om over de volgende agenda te beraadslagen : Voor de gewone algemene vergadering die uitspraak doet volgens het quorum en meerderheidsprincipe vereist voor de gewone algemene vergaderingen : 1. Lezing en b ...[+++]

SAPEC, société anonyme, Avenue Louise 500, bte 6, 1050 BRUXELLES Numéro d'entreprise : 0403.085.280 Le conseil d'administration de la S.A. SAPEC invite les actionnaires à se réunir en assemblée générale ordinaire le mardi 21 juin 2016, à 11 heures, au rez-de-chaussée, avenue Louise 500, 1050 Bruxelles, pour délibérer sur l'ordre du jour suivant : En assemblée générale ordinaire statuant aux conditions de quorum et de majorité requises pour les assemblées ordinaires : 1. Lecture et discussion du rapport de gestion du conseil d'administration sur les comptes statutaires annuels et les comptes cons ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dinsdag 16 juni 2015 vertelde' ->

Date index: 2022-11-24
w