Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dimona-aangifte moet indienen » (Néerlandais → Français) :

Ter ondersteuning werd getracht zoveel mogelijk informatie op de BizTax website (www.biztax.be) te plaatsen waarin stap voor stap uitgelegd wordt hoe men een aangifte elektronisch moet indienen.

En support, autant d'informations que possible ont été mises à disposition sur le site internet BizTax (www.biztax.be), sur lequel il est expliqué étape par étape comment introduire une déclaration électroniquement.


Zo is het mogelijk dat een vennootschap, opgericht op 17 september 2014 pas een aangifte in de vennootschapsbelasting moet indienen in 2016 indien het boekjaar verlengd werd tot 31 décembre 2015.

Ainsi, une société créée le 17 septembre 2014 peut être autorisée à ne rentrer sa déclaration qu'en 2016 si son exercice comptable a été prolongé jusqu'au 31 décembre 2015.


De Brusselse rechtbank van eerste aanleg, die de uitspraak deed (Burg. Brussel, 15 november 2013, rolnr. 2012/11044/A), is van mening dat uit een letterlijke lezing van de artikelen 444 en 445 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 1992) niet kan worden afgeleid dat het laattijdige indienen van een aangifte moet worden bestraft met een belastingverhoging.

D'après le tribunal de première instance de Bruxelles qui rend cette décision (Civ. Bruxelles, 15 novembre 2013, rôle n° 2012/11044/A), il ressort d'une lecture littérale des articles 444 et 445 du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 1992) qu'aucun accroissement d'impôts n'est prévu pour sanctionner la rentrée tardive d'une déclaration.


De tewerkstelling van gelegenheidswerknemers moet aan de RSZ worden gemeld via een DIMONA-aangifte. 1. Is het denkbaar dat niet alleen het aantal dagen waarover de werkgever beschikt zou worden uitgebreid, maar dat ook het plafond van 50 dagen voor de gelegenheidswerknemers zou worden opgetrokken?

L'emploi de travailleurs occasionnels doit être signalé à l'ONSS par une déclaration DIMONA. 1. Est-il envisageable, non seulement d'étendre le nombre de jours à disposition de l'employeur, mais également d'augmenter le plafond de 50 jours pour les travailleurs occasionnels?


Het bepalen van de persoon die een summiere aangifte bij uitgaan moet indienen. is een essentieel onderdeel van het UDW dat in het UDW zelf, overeenkomstig artikel 290 VWEU, moet worden opgenomen.

La détermination de la personne qui présente une déclaration sommaire de sortie constitue un élément essentiel du CDU qui doit figurer dans le code lui-même, conformément à l'article 290 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne.


De belastingplichtigen die niet onder die bepalingen vallen, kunnen hun aangifte indienen via elektronische weg (Tax-on-web of TOW) of via een aangifte op papier die naar het scanningcentrum moet worden verstuurd om te worden ingescand.

Les contribuables non visés par les dispositions en question ont le choix de souscrire leur déclaration par la voie électronique (Tax-on-web ou TOW) ou au moyen d'une déclaration papier à expédier au centre de scanning en vue de sa numérisation.


Het derde onderdeel van het eerste middel, dat een niet-gerechtvaardigd verschil in behandeling zou worden ingesteld tussen de werkgever die een corrigerende DIMONA-aangifte moet indienen voor een kortere dan voorziene arbeidstijd en een werkgever die een corrigerende aangifte moet indienen voor een langere dan voorziene arbeidstijd, heeft betrekking op het bestreden artikel 100 en dient derhalve te worden onderzocht.

La troisième branche du premier moyen, selon laquelle une différence de traitement non justifiée serait instaurée entre l'employeur qui doit introduire une déclaration DIMONA rectificative pour un temps de travail plus court que prévu et l'employeur qui doit introduire une déclaration rectificative pour un temps de travail plus long que prévu, concerne l'article 100 attaqué et doit dès lors être examinée.


(48) Om eenvormige voorwaarden te waarborgen voor de uitvoering van deze verordening met betrekking tot de uitvoer, moeten aan de Commissie uitvoeringsbevoegdheden worden toegekend betreffende maatregelen tot vastlegging van de procedures voor de aangifte en het bewijsmateriaal nodig om de samenstelling aan te tonen van de uitgevoerde niet in bijlage I genoemde goederen met het oog op de uitvoering van het systeem van uitvoerrestituties; het vereenvoudigde bewijsmateriaal nodig om de aankomst op de plaats van bestemming aan te tonen ...[+++]

(48) Afin d'assurer des conditions uniformes d'exécution du présent règlement en ce qui concerne les exportations, il convient de conférer des compétences d'exécution à la Commission en vue d'adopter des mesures définissant les procédures relatives à la déclaration et les éléments nécessaires pour prouver la composition des marchandises hors annexe I exportées nécessaires à la mise en œuvre du système de restitution à l'exportation, des règles sur la preuve simplifiée de l'arrivée à destination dans le cas de restitutions différenciées, des mesures sur l'application, aux marchandises hors annexe I, de dispositions horizontales relatives aux restitutions à l'exportation, des mesures sur la mise en œuvre du système de certificats de restituti ...[+++]


4 bis. Wanneer de summiere aangifte van binnenkomst wordt afgegeven door een andere persoon dan de exploitant van het vervoermiddel waarmee de goederen op het douanegrondgebied van de Gemeenschap worden binnengebracht, moet deze exploitant bij het bevoegde douanekantoor een aankondiging van aankomst indienen in de vorm van een manifest, vrachtbrief of laadlijst met daarop de opsommingen die noodzakelijk zijn voor de identificatie v ...[+++]

4 bis. Lorsque la déclaration sommaire d'entrée est déposée par une personne autre que l'exploitant du moyen de transport sur lequel les marchandises sont introduites sur le territoire douanier de la Communauté, cet exploitant doit déposer auprès du bureau de douane compétent un avis d'arrivée sous forme de manifeste, bordereau d'expédition ou liste de chargement, reprenant les énonciations nécessaires pour l'identification de toutes les marchandises transportées devant faire l'objet d'une déclaration sommaire d'entrée.


3 bis. Wanneer de summiere aangifte van uitgang wordt afgegeven door een andere persoon dan de exploitant van het vervoermiddel waarmee de goederen het douanegrondgebied van de Gemeenschap verlaten, moet deze exploitant binnen de in artikel 186, onder letter c) genoemde termijnen bij het bevoegde douanekantoor een aankondiging van vertrek indienen in de vorm van een manifest, vrachtbrief of laadlijst met daarop de opsommingen die n ...[+++]

3 bis. Lorsque la déclaration sommaire de sortie est déposée par une personne autre que l'exploitant du moyen de transport sur lequel les marchandises quittent le territoire douanier de la Communauté, cet exploitant doit, dans les délais énoncés à l'article 186, point c), déposer auprès du bureau de douane compétent, un avis de départ sous forme de manifeste, bordereau d'expédition ou liste de chargement, reprenant les énonciations nécessaires pour l'identification de toutes les marchandises transportées devant faire l'objet d'une déclaration sommaire de sortie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dimona-aangifte moet indienen' ->

Date index: 2020-12-17
w