Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven over online daten
Adviseren over online daten
Community
Digitalisering
Digitalisering van culturele content
E-administratie
E-gezondheid
E-overheid
Elektronische overheid
Gezondheidsportaal
Gezondheidsportal
Online afdruk
Online community
Online gemeenschap
Online gezondheidscheck
Online gezondheidstest
Online gokken
Online kansspelen
Online overheid
Online printout
Online wedden
Online-community opzetten
Online-communityplan ontwikkelen
Online-gemeenschapsplan opstellen
Raad geven over online daten
Virtuele gemeenschap

Traduction de «digitalisering en online » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
online-community opzetten | plan opstellen voor de ontwikkeling van een online-community | online-communityplan ontwikkelen | online-gemeenschapsplan opstellen

développer l’architecture d’une communauté en ligne


adviseren over online daten | advies geven over online daten | raad geven over online daten

donner des conseils sur des rencontres en ligne


online gokken | online kansspelen | online wedden

jeux d'argent en ligne | paris en ligne


online applicatiesoftware voor hemodynamische modellering

logiciel d’application Web de modélisation hémodynamique


e-gezondheid [ gezondheidsportaal | gezondheidsportal | online gezondheidscheck | online gezondheidstest ]

santé en ligne [ service de santé en ligne ]


community | online community | online gemeenschap | virtuele gemeenschap

communauté électronique | communauté en ligne | communauté virtuelle | cybercommunauté


online afdruk | online printout

sortie en conversationnel




digitalisering van culturele content

numérisation des contenus culturels | numérisation du matériel culturel


elektronische overheid [ e-administratie | e-overheid | online overheid ]

administration électronique [ administration en ligne | e-administration | e-gouvernement ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het is pas wanneer de overtredingen centraal worden verwerkt, dat de kwestie van de digitalisering en van het online beschikbaar stellen van foto's van geflitste voertuigen echt ter sprake kan komen.

La question de la numérisation et de la mise en ligne de photos de véhicules flashés ne pourra véritablement être abordée que lorsque les infractions seront traitées de façon centralisée.


Digitalisering en online-toegankelijkheid van cultureel materiaal

Numérisation et accessibilité en ligne du matériel culturel


4. De grootste uitdagingen voor ontwikkelingslanden zijn: - de gebrekkige infrastructuur van hun netwerk; - de hoge kostprijs; - een tekort aan "digitale alfabetisering"; - online censuur; - behoefte aan kennisoverdracht en technische bijstand; - gebrek aan goed bestuur voor digitalisering en onvoldoende randvoorwaarden voor innovatie en ondernemerschap.

4. Les principaux défis qui se posent dans les pays en développement concernent: - la faiblesse des infrastructure de leur réseau; - le coût élevé; - un manque "d'alphabétisation numérique"; - la censure en ligne; - la nécessité du transfert de connaissances et d'assistance technique; - le manque de bonne gouvernance pour la numérisation et d'un cadre favorable à l'innovation et à l'entrepreneuriat.


68. is van mening dat de digitalisering en bewaring van en een betere toegang tot culturele rijkdommen geweldige economische en sociale kansen bieden en belangrijke voorwaarden zijn voor de toekomstige ontwikkeling van het culturele en creatieve potentieel van Europa en voor een sterke aanwezigheid van het Europese bedrijfsleven op dit gebied; steunt daarom de aanbeveling van de Commissie van 27 oktober 2011 over digitalisering en online-toegankelijkheid van culturele werken en digitale bewaring , evenals het voorstel om met het oog daarop een geactualiseerd pakket maatregelen samen te stellen;

68. considère que la numérisation et la préservation des ressources culturelles, ainsi qu'un meilleur accès à celles-ci, offrent de grandes perspectives économiques et sociales et représentent une condition essentielle au développement futur des capacités culturelles et créatives de l'Europe et sa présence industrielle dans ce secteur; soutient dès lors la recommandation de la Commission du 27 octobre 2011 sur la numérisation et l'accessibilité en ligne du matériel culturel et la conservation numérique , ainsi que sa proposition de créer, à cette fin, un paquet mis à jour de mesures;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. is van mening dat de digitalisering en bewaring van en een betere toegang tot culturele rijkdommen geweldige economische en sociale kansen bieden en belangrijke voorwaarden zijn voor de toekomstige ontwikkeling van het culturele en creatieve potentieel van Europa en van een sterke aanwezigheid van het Europese bedrijfsleven op dit gebied; steunt daarom de aanbeveling van de Commissie van 27 oktober 2011 over digitalisering en online toegankelijkheid van culturele werken en digitale bewaring evenals het voorstel om met het oog daarop een geactualiseerd pakket maatregelen samen te stellen;

11. considère que la numérisation et la préservation des ressources culturelles, ainsi qu’un meilleur accès à celles-ci, offrent de grandes perspectives économiques et sociales et représentent une condition essentielle au développement futur des capacités culturelles et créatives de l’Europe et sa présence industrielle dans ce secteur; soutient dès lors la recommandation de la Commission du 27 octobre 2011 sur la numérisation et l’accessibilité en ligne du matériel culturel et la conservation numérique, ainsi que sa proposition de créer, à cette fin, un paquet mis à jour de mesures;


69. is van mening dat de digitalisering en bewaring van en een betere toegang tot culturele rijkdommen geweldige economische en sociale kansen bieden en belangrijke voorwaarden zijn voor de toekomstige ontwikkeling van het culturele en creatieve potentieel van Europa en voor een sterke aanwezigheid van het Europese bedrijfsleven op dit gebied; steunt daarom de aanbeveling van de Commissie van 27 oktober 2011 over digitalisering en online-toegankelijkheid van culturele werken en digitale bewaring, evenals het voorstel om met het oog daarop een geactualiseerd pakket maatregelen samen te stellen;

69. considère que la numérisation et la préservation des ressources culturelles, ainsi qu’un meilleur accès à celles-ci, offrent de grandes perspectives économiques et sociales et représentent une condition essentielle au développement futur des capacités culturelles et créatives de l’Europe et sa présence industrielle dans ce secteur; soutient dès lors la recommandation de la Commission du 27 octobre 2011 sur la numérisation et l’accessibilité en ligne du matériel culturel et la conservation numérique, ainsi que sa proposition de créer, à cette fin, un paquet mis à jour de mesures;


De Raad heeft nota genomen van: een presentatie door Commissielid Kroes van de aanbeveling van de Commissie betreffende de digitalisering en online-toegankelijkheid van cultureel materiaal en digitale bewaring (16291/11 + ADD 1).

Le Conseil a pris note de la présentation par Mme Kroes, membre de la Commission, de la recommandation de la Commission sur la numérisation et l'accessibilité en ligne du matériel culturel et la conservation numérique (doc. 16291/11 + ADD1).


– gezien de conclusies van de Raad van 13 november 2006 betreffende de digitalisering en online-toegankelijkheid van cultureel materiaal en digitale bewaring ,

– vu les conclusions du Conseil du 13 novembre 2006 sur la numérisation et l'accessibilité en ligne du matériel culturel et sur la conservation numérique ,


– gezien de aanbeveling van de Commissie van 24 augustus 2006 betreffende de digitalisering en online-toegankelijkheid van cultureel materiaal en digitale bewaring ,

– vu la recommandation de la Commission du 24 août 2006 sur la numérisation et l'accessibilité en ligne du matériel culturel et sur la conservation numérique ,


Om dit te vergemakkelijken presenteert de Commissie vandaag ook een wetgevingsvoorstel dat de digitalisering en online beschikbaarheid van zogeheten "verweesde werken" mogelijk moet maken (zie MEMO/11/333). Het betreft boeken en kranten- of tijdschriftartikelen die nog steeds door het auteursrecht worden beschermd, maar waarvan de rechthebbenden onbekend of onvindbaar zijn en waarvoor het dus onmogelijk is auteursrechtelijke toelating te verkrijgen.

Pour faciliter ce processus, la Commission présente aussi aujourd'hui une proposition législative qui permettra de numériser et de mettre en ligne les œuvres dites «orphelines» (telles que livres et articles de journaux ou de magazine qui sont toujours protégés par des droits d'auteur mais dont les détenteurs sont inconnus ou ne peuvent être retrouvés pour donner leur autorisation) – voir MEMO/11/333.


w