Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betreft

Traduction de «diezelfde gedachtegang » (Néerlandais → Français) :

3. In diezelfde gedachtegang staat het niet aan de federale wetgever om de gewestregeringen via een gewone wet bij de uitoefening van het specifieke toezicht te betrekken.

3. Dans le même ordre d'idées, il n'appartient pas au législateur fédéral, par une loi ordinaire, d'impliquer les gouvernements régionaux dans l'exercice de la tutelle spécifique.


2. In diezelfde gedachtegang moet elke verder doorgedreven liberalisering van de wereldeconomie bijdragen tot het verkleinen van het verschil inzake sociaal-economische ontwikkeling tussen de rijke landen en de arme landen.

2. Dans le même ordre d'idées, toute libéralisation accrue de l'économie mondiale doit contribuer à réduire la différence de développement socio-économique entre les pays riches et les pays pauvres.


(9) Het Europees Octrooibureau volgt diezelfde gedachtegang en stelt dat biologisch materiaal dat in de natuur voorhanden is maar uit zijn natuurlijke milieu wordt geïsoleerd, in aanmerking komt voor bescherming door een octrooi indien dat materiaal bij voorbeeld niet voorzienbare eigenschappen vertoont of vanuit genotypisch of fenotypisch oogpunt bij voorbeeld niet meer volstrekt hetzelfde is als zijn tegenhanger in de natuur.

(9) Dans la même perspective, l'Office européen des brevets considère aujourd'hui qu'une substance biologique, présente dans la nature mais isolée de son milieu naturel peut être protégée par un brevet si elle montre par exemple des propriétés non prévisibles ou si elle n'est plus tout à fait identique à son homologue, restée dans la nature, d'un point de vue génotypique ou phénotypique par exemple.


Neemt men ten slotte deze specifieke afwijking van artikel 23-8 uitdrukkelijk in het reglement op, dan zou men in diezelfde gedachtegang ook artikel 23-5 moeten aanvullen (aangezien de vergaderingen met gesloten deuren van deze bijzondere commissie niet toegankelijk zijn voor andere senatoren) en wellicht ook nog andere bepalingen.

Enfin, si l'on inscrit formellement dans le règlement cette dérogation spécifique à l'article 23-8, il faudrait, dans la même logique, compléter également l'article 23-5 (puisque les réunions à huis clos de cette commission spéciale ne sont pas accessibles aux autres sénateurs), et sans doute encore d'autres dispositions.


3. In diezelfde gedachtegang zij erop gewezen dat, wat de artikelen 7, 2° en 4°, van het ontworpen besluit [betreft], die toepassing moeten vinden op " de DCS 1800-operator" , er maar één adressaat van deze bepaling is, hij kan worden geïdentificeerd en zelfs geïdentificeerd is (4).

3. Dans le même ordre d'idées, il faut relever qu'en ce qui concerne les articles 7, 2° et 4°, de l'arrêté en projet qui ont vocation à s'appliquer à " l'opérateur DCS 1800" , le destinataire de ces dispositions est unique, identifiable et même identifié (4).


In diezelfde gedachtegang is het de Raad van State niet duidelijk waarom in de overige bepalingen van het besluit de woorden " de directieraad" vervangen worden door de woorden " het directiecomité" .

Dans cet ordre d'idées, le Conseil d'Etat aperçoit mal la raison pour laquelle les mots " Conseil de direction" sont remplacés par les mots " Comité de direction" dans les autres dispositions de l'arrêté.


In diezelfde gedachtegang roept punt 45, onder g), van het actieplan 1998 op een onderzoek te doen naar de rol en de plaats van de justitiële autoriteiten in het kader van een verdere ontwikkeling van Europol overeenkomstig het Verdrag van Amsterdam, met het oog op verbetering van de efficiëntie van Europol.

De manière analogue, le point 45 g) du plan d'action de 1998 demande d'examiner le rôle et la place des autorités judiciaires dans la perspective du développement d'Europol conformément au traité d'Amsterdam, en vue d'accroître l'efficacité de l'institution.


Ik weet dat dit met name in de landen die nu tot de Unie zijn toegetreden onderwerp van discussie is. In mijn ogen mist de gedachtegang die in enkele toetredingslanden leeft, namelijk dat de leden van de Commissie uit diezelfde toetredingslanden te veel Europees georiënteerd zouden zijn, iedere grond.

Je sais que ce point fait l’objet de délicates discussions parmi les pays qui ont rejoint l’Union européenne et je considère que les propos entendus dans certains de ces pays selon lesquels les commissaires des nouveaux États membres sont trop européens sont absolument erronés.


Meer bepaald moet volgens aanbeveling 26, onder a), van het actieplan 1997 een systeem worden opgezet voor informatie-uitwisseling van verdachte witwastransacties; in diezelfde gedachtegang gaat punt 48, onder a), iv, van het actieplan 1998 over de instelling van een systeem voor informatie-uitwisseling en analyse op het gebied van het witwassen van geld.

De manière plus concrète, la recommandation n° 26, point a), du programme d'action de 1997 souligne qu'il est nécessaire d'instaurer un mécanisme permettant d'échanger des informations sur des faits soupçonnés d'être constitutifs de blanchiment de capitaux; dans le même ordre d'idées, le point 48 a) iv) du plan d'action de 1998 demande d'établir un système d'échange d'informations et d'analyse en matière de blanchiment d'argent.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diezelfde gedachtegang' ->

Date index: 2023-10-20
w