Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «diezelfde datum betaald » (Néerlandais → Français) :

Art. 5. Deze wet treedt in werking op 1 januari 2017 en is van toepassing op de pensioenen die vanaf diezelfde datum worden betaald of toegekend.

Art. 5. La présente loi entre en vigueur le 1 janvier 2017 et est applicable aux pensions payées ou attribuées à partir de cette même date.


Het maximale brutopensioen van een zelfstandige die gedurende 45 jaar bijdragen heeft betaald, bedroeg op 1 februari 2002 11 113,60 euro (448 322 Belgische frank) per jaar. Voor de reeds genoemde bewindslieden en gezagdragers was dat op diezelfde datum 60 647,51 euro (2 446 514 Belgische frank) per jaar.

Le montant maximal brut de la pension d'un travailleur indépendant ayant cotisé pendant 45 ans était de 11 113,60 euros (448 322 francs belges) par an au 1 février 2002 alors que le maximum applicable aux mandataires publics était de 60 647,51 euros (2 446 514 francs belges) par an à la même date.


Het maximale brutopensioen van een zelfstandige die gedurende 45 jaar bijdragen heeft betaald, bedroeg op 1 februari 2002 11 113,60 euro (448 322 Belgische frank) per jaar. Voor de reeds genoemde bewindslieden en gezagdragers was dat op diezelfde datum 60 647,51 euro (2 446 514 Belgische frank) per jaar.

Le montant maximal brut de la pension d'un travailleur indépendant ayant cotisé pendant 45 ans était de 11 113,60 euros (448 322 francs belges) par an au 1 février 2002 alors que le maximum applicable aux mandataires publics était de 60 647,51 euros (2 446 514 francs belges) par an à la même date.


CGD mag belangen in ondernemingen verwerven, mits de door CGD voor een acquisitie betaalde koopprijs minder is dan [0-5] % van het balanstotaal van CGD op de laatste dag van de maand voorafgaand aan het besluit en mits de door CGD betaalde cumulatieve nettokoopprijzen voor al dergelijke acquisities gedurende de hele herstructureringsperiode minder is dan [0-5] % van het balanstotaal van CGD op diezelfde datum.

CGD peut acquérir des parts dans des entreprises à condition que le prix d’achat payé par CGD pour chaque acquisition reste inférieur à [0-5] % de la taille du bilan de CGD au dernier jour du mois précédant la décision et que le prix d’achat net cumulé payé par CGD pour toutes les acquisitions au cours de toute la période de restructuration reste inférieur à [0-5] % de la taille du bilan de CGD à cette même date.


Artikel 68, tweede lid, preciseert de toepassing in de tijd van de solidariteitsafhouding : deze zal « vanaf 1 januari 1995 [.] worden verricht op de pensioenen en andere voordelen die vanaf diezelfde datum betaald worden ».

L'article 68, alinéa 2, précise l'application dans le temps de la retenue de solidarité : celle-ci « sera effectuée à partir du 1 janvier 1995 sur les pensions et autres avantages payés à partir de cette même date ».


Er moet opgemerkt worden dat op diezelfde datum door bepaalde leveranciers een bedrag van 1,093 miljoen euro dat voorkomt uit factureringsfouten nog aan De Post moet betaald worden.

À noter qu'à cette même date, un montant de 1,093 million d'euros provenant d'erreurs de facturation reste à rembourser à La Poste par certains de ses fournisseurs.


Artikel 68, tweede lid, preciseerde de toepassing in de tijd van de solidariteitsafhouding : deze zal « vanaf 1 januari 1995 [.] worden verricht op de pensioenen en andere voordelen die vanaf diezelfde datum betaald worden ».

L'article 68, alinéa 2, précisait le champ d'application dans le temps de la retenue de solidarité : celle-ci « sera effectuée à partir du 1 janvier 1995 sur les pensions et autres avantages payés à partir de cette même date ».


Als antwoord op zijn vraag heb ik de eer het geacht lid hierbij mee te delen dat artikel 68 van de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen uitdrukkelijk voorziet dat de solidariteitsafhouding «vanaf 1 januari 1995 zal worden verricht op de pensioenen en andere voordelen die vanaf diezelfde datum betaald worden».

En réponse à sa question, j'ai l'honneur de faire savoir à l'honorable membre que l'article 68 de la loi du 30 mars 1994 portant des dispositions sociales prévoit expressément que la retenue de solidarité est «effectuée à partir du 1er janvier 1995 sur les pensions et autres avantages payés à partir de cette même date».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diezelfde datum betaald' ->

Date index: 2024-05-04
w