Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diesen richtlinien ist auch " (Nederlands → Frans) :

In artikel 7, lid 4, redactionele verbetering (Duitse versie): „Die am Betrieb von Zügen im internationalen Verkehr beteiligten Infrastrukturbetreiber und Eisenbahnunternehmen haben [.]einSicherheitsmanagementsystem einzurichten und dessen korrekte Anwendung in Übereinstimmung mit diesen Einheitlichen Rechtsvorschriften zu kontrollieren”.

À l'article 7, § 4), apporter une amélioration rédactionnelle (version allemande): «Die am Betrieb von Zügen im internationalen Verkehr beteiligten Infrastrukturbetreiber und Eisenbahnunternehmen haben [.]ein Sicherheitsmanagementsystem einzurichten und dessen korrekte Anwendung in Übereinstimmung mit diesen Einheitlichen Rechtsvorschriften zu kontrollieren».


Interessant an diesen Richtlinien ist auch, dass sie größtenteils obsolet wurden, weil sie schon durch internationale Normen ersetzt wurden, die dem neuesten Stand der Technik entsprechen. Oft werden Regelungen der Mitgliedstaaten ja durch die harmonisierten europäischen Regelungen obsolet.

Ce qui est intéressant à propos de ces directives, c’est qu’elles sont en grande partie devenues obsolètes parce qu’elles ont déjà été remplacées par des normes internationales tenant compte des évolutions les plus récentes. Les normes et les réglementations des États membres sont souvent rendues obsolètes par l’harmonisation de normes et de réglementations européennes.


Übrigens, der letzte Beschluss des Europäischen Rats vom März diesen Jahres, wörtlich „and moving towards 20 % increase in energy efficiency“ ist schon etwas weniger konsequent.

Soit dit en passant, la dernière décision du Conseil européen de mars dernier, qui disait, je cite, «and moving towards a 20% increase in energy efficiency», littéralement «se diriger vers une augmentation de 20 % de l’efficacité énergétique» est, en elle-même, quelque peu moins conséquente.


– Herr Präsident, lieber Herr Kommissar, lieber Herr Minister, lieber Herr Gauzès und liebe Kollegen und Schattenberichterstatter! Zwar freue ich mich, dass wir diesen Schritt jetzt geschafft haben, dass erstmals ein Sektor des europäischen Finanzsystems unter europäische Direktaufsicht gestellt wird.

– (DE) Monsieur le Président, Monsieur Chastel, Monsieur Barnier, Monsieur Gauzès, Mesdames et Messieurs, Mesdames et Messieurs les rapporteurs fictifs, je me réjouis véritablement de constater que nous avons franchi cette étape et que, pour la première fois, un secteur du système financier européen sera placé sous supervision européenne directe.


Vor allem sehe ich den Vorschlag der Kommission zur Einbindung von duty drawback in die Schutzklausel als wichtigen Schritt und fordere auch den Rat auf, diesen Vorschlag zu unterstützen.

Je considère notamment comme une étape importante la proposition de la Commission d’inclure les ristournes de droits dans la clause de sauvegarde, et demande instamment au Conseil de soutenir cette proposition.


Benaming van de steunregeling of naam van de onderneming die individuele steun ontvangt: Richtlinien des Bundesministeriums für Ernährung, Landwirtschaft und Verbraucherschutz (BMELV) und des Bundesministeriums für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit (BMU) für ein Bundesprogramm zur Steigerung der Energieeffizienz in der Landwirtschaft und im Gartenbau.

Intitulé du régime d'aide ou nom de l'entreprise bénéficiaire de l'aide individuelle: Richtlinien des Bundesministeriums für Ernährung, Landwirtschaft und Verbraucherschutz (BMELV) und des Bundesministeriums für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit (BMU) für ein Bundesprogramm zur Steigerung der Energieeffizienz in der Landwirtschaft und im Gartenbau.


Aber es muss uns dazu führen – wenn wir glaubwürdig bleiben wollen –, beides zu machen: Energiepolitik, aber auch Menschenrechtspolitik und Förderung der Menschenrechtssituation in diesen Ländern.

Mais – si nous voulons rester crédibles, cela doit signifier que nous jouerons sur ces deux tableaux: la politique énergétique et la politique des droits de l’homme, ainsi que sur l’amélioration de la situation des droits de l’homme dans ces pays.


Rechtsgrond: Richtlinien für die Gewährung von Zuwendungen zur Förderung der Kutter- und Küstenfischerei in Schleswig-Holstein

Base juridique: Richtlinien für die Gewährung von Zuwendungen zur Förderung der Kutter- und Küstenfischerei in Schleswig-Holstein


Rechtsgrond: Richtlinien für die mitteldeutsche Medienförderung GmbH

Base juridique: Richtlinien für die mitteldeutsche Medienförderung GmbH


Rechtsgrond: Bayerische Haushaltsordnung: Richtlinien für die bayerische Film- und Fernsehförderung

Base juridique: Bayerische Haushaltsordnung: Richtlinien für die bayerische Film- und Fernsehförderung




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesen richtlinien ist auch' ->

Date index: 2022-06-18
w