Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diervoeder hadden gekregen zullen onder " (Nederlands → Frans) :

Men kan er onder meer lezen dat het Amerikaanse team, dat in januari 2006 ons land heeft bezocht en waarmee de kwestie van gewapende wachten rond de nucleaire sites opnieuw werd besproken, « positief onder de indruk » was over hetgeen ze te horen en te zien hadden gekregen.

Il pourra notamment lire que l'équipe américaine qui s'est rendue en janvier 2006 en Belgique et avec laquelle la question des agents armés a été débattue à nouveau « (..) a été impressionnée de manière positive de ce qu'elle a pu voir».


De meeste cassatieadvocaten hebben overigens geen cassatie-opleiding gevolgd, aangezien ze door hun lange ervaring in een gespecialiseerd bureau de specifieke technieken hadden verworven en onder de knie gekregen.

La plupart des avocats de cassation n'ont d'ailleurs pas suivi la formation de cassation car leur longue expérience au sein d'un cabinet spécialisé leur avait permis d'acquérir et de maîtriser les techniques spécifiques.


In een artikel in het Engels en het Dari getiteld 'Striktere immigratieregels in Noorwegen' dat op de voorpagina van twee Afghaanse kranten wordt gepubliceerd, wordt er onder meer uitgelegd dat personen die uit veilige regio's in Afghanistan afkomstig zijn of in een ander land een verblijfstitel hebben gekregen Noorwegen zullen worden uitgezet, indien nodig onder dwang.

Sous le titre "Règles d'immigration plus strictes en Norvège", l'encart publié en anglais et en dari, en une de deux journaux afghans, explique notamment que les personnes venant d'endroits sûrs en Afghanistan ou disposant d'un titre de séjour dans un autre pays seront expulsées, de force si nécessaire.


E. overwegende dat „Lissabon-earmarking” het proces is waarbij onderdelen van de 86 overeengekomen prioritaire EU-thema's als specifieke prioriteiten van de Lissabon-agenda voor groei en werkgelegenheid werden aangemerkt en dat er voor de onder de convergentiedoelstelling vallende regio's 47 prioritaire thema's een earmark hadden gekregen, terwijl voor de regio's van de doelstelling „regionaal concurrentieverm ...[+++]

E. considérant que l'affectation de fonds dans le cadre de Lisbonne est une opération par laquelle des sous-ensembles des 86 projets prioritaires convenus sont définis comme des priorités particulières au titre de l'agenda de Lisbonne pour la croissance et l'emploi, et que s'agissant des régions relevant de l'objectif de convergence, 47 thèmes prioritaires ont été définis comme des priorités d'investissement, tandis que pour les régions relevant de l'objectif de compétitivité régionale et d'emploi, seuls 33 thèmes prioritaires ont été établis,


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, deze vrijhandelsovereenkomst is de eerste die is behandeld na de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon en daarom was er voor ons, afgevaardigden, geen sprake van dat hij in werking kon treden zonder dat wij degelijke garanties hadden gekregen, garanties die bovendien als voorbeeld zullen dienen voor volgende handelsovereenkomsten.

- Monsieur le Président, cet accord de libre-échange a été le premier à être examiné après l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne et c'est pourquoi il n'était pas question pour nous, parlementaires, qu'il puisse entrer en vigueur sans que nous ayons obtenu de solides garanties, garanties qui, d'ailleurs, devront servir de modèle pour les prochains accords commerciaux.


Alle dieren die het zeer besmette diervoeder hadden gekregen zullen onder strenge officiële controle worden gehouden.

Tous les animaux nourris avec des aliments présentant un haut degré de contamination seront gardés sous strict contrôle officiel.


De lidstaten zullen de afzonderlijke dieren die het zeer besmette voeder hadden gekregen testen en hen slechts vrijgeven voor consumptie indien de resultaten bevestigenen dat er geen MPA kon worden gevonden.

Les États membres testeront individuellement les animaux nourris avec les aliments présentant un haut degré de contamination et ne les laisseront être consommés que si les résultats confirment qu'aucune trace d'AMP n'a pu être détectée.


In oktober 1999 konden wij vernemen dat 1 300 bedrijven al uitkeringen hadden gekregen (onder andere onder de vorm van overbruggingskredieten) op basis van de eerste reeks door de regering genomen besluiten.

En octobre 1999, nous avons appris que 1 300 entreprises avaient déjà perçu des versements (entre autres sous forme de crédits de soudure) sur la base de la première série d'arrêtés adoptés par le gouvernement.


In 1905 werd de zaak onder de aandacht gebracht door de heer Vandervelde, die een verslag eiste. De internationale onderzoekscommissie die in 1904 en 1905 naar Congo werd gestuurd, heeft toegegeven dat de soldaten in welbepaalde regio's de opdracht hadden gekregen de handen van de gedode inboorlingen af te hakken om te bewijzen dat hun kogels goed werden gebruikt.

À l'époque, en 1905, l'affaire a été soulignée par M. Vandervelde - que vous devez connaître, madame la ministre - et qui a exigé un rapport dont je vous lis un extrait : « La commission d'enquête internationale dépêchée au Congo en 1904 et 1905 a reconnu que des soldats dans des régions bien délimitées avaient reçu pour consigne de couper les mains des indigènes tués au combat afin de prouver le bon usage des cartouches fournies».


Terwijl de dissidenten hebben bevestigd dat ze de regering van Kinshasa erkennen en geen opstand willen ontketenen, verklaarde de Congolese president Joseph Kabila vorige woensdag dat de dissidente militairen hulp hadden gekregen van het Rwandese leger om de stad in te nemen. Hij voegde eraan toe dat Bukavu onder de controle was van Rwandese bezetters.

Alors que les dissidents ont affirmé reconnaître le gouvernement de Kinshasa et ne pas vouloir entrer en rébellion, le président congolais Joseph Kabila a déclaré mercredi que l'armée rwandaise avait aidé des militaires dissidents à s'emparer de la ville, ajoutant que Bukavu est passé sous le contrôle d'occupants rwandais.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diervoeder hadden gekregen zullen onder' ->

Date index: 2025-10-10
w