Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diepgaande discussie heeft gevoerd " (Nederlands → Frans) :

Het is dus tijd dat er een diepgaande discussie wordt gevoerd om de beleidsmaatregelen te bepalen die het wetenschappelijk onderzoek in Europa nieuw leven moeten inblazen.

Il est donc temps de mener un débat approfondi pour définir une démarche politique permettant de redynamiser la recherche en Europe.


De Commissie werkt tevens verder aan de Roma-Taskforce waarin diverse afdelingen van de Commissie samenwerken die bijdragen aan het integratieproces van de Roma in de EU.Er vinden bilaterale monitoring-bezoekenaan de lidstaten plaats waarbij diepgaande discussies worden gevoerd tussen de Commissie, de nationale en lokale autoriteiten en de maatschappelijke organisaties, alsook bezoeken aan de Roma-gemeenschappen.

Elle poursuit également ses travaux au sein de la task-force sur les Roms, qui rassemble plusieurs de ses services contribuant au processus d’intégration des Roms dans l’UE.Des visites de suivi bilatérales sont effectuées dans les États membres; elles sont l’occasion de discussions approfondies entre la Commission, les autorités nationales et locales et la société civile, ainsi que de rencontres avec les communautés roms.


Sinds de Europese Raad van Tampere van oktober 1999 heeft de Commissie reeds een diepgaande discussie over een strategisch project inzake economische migratie op gang willen brengen.

Depuis le Conseil européen de Tampere d’octobre 1999, la Commission a déjà essayé de lancer une discussion approfondie sur un projet stratégique de migration économique.


De minister bevestigt dat de Kamer daarover een uitvoerige discussie heeft gevoerd en dat men toen van oordeel was dat hoe dan ook het beginsel moest naleven volgens hetwelk de inspanningen op een billijke manier over de verschillende sociale categorieën en soorten van inkomens te spreiden zijn, en dat de naleving van dat beginsel uiteraard niet beoordeeld kan worden dan met een verwijzing naar alle maatregelen samen.

Le ministre confirme que l'on a longuement débattu de ce sujet à la Chambre, où l'on a adopté le principe qu'il faut répartir équitablement les efforts entre les différentes catégories sociales et les divers types de revenu et précisé que, bien entendu, le respect de ce principe ne peut être apprécié que par référence à l'ensemble des mesures.


De minister bevestigt dat de Kamer daarover een uitvoerige discussie heeft gevoerd en dat men toen van oordeel was dat hoe dan ook het beginsel moest naleven volgens hetwelk de inspanningen op een billijke manier over de verschillende sociale categorieën en soorten van inkomens te spreiden zijn, en dat de naleving van dat beginsel uiteraard niet beoordeeld kan worden dan met een verwijzing naar alle maatregelen samen.

Le ministre confirme que l'on a longuement débattu de ce sujet à la Chambre, où l'on a adopté le principe qu'il faut répartir équitablement les efforts entre les différentes catégories sociales et les divers types de revenu et précisé que, bien entendu, le respect de ce principe ne peut être apprécié que par référence à l'ensemble des mesures.


Na een lange, diepgaande discussie heeft de Raad in zijn gemeenschappelijke politieke benadering van 3 maart 2003 met eenparigheid van stemmen steun gegeven aan deze argumenten voor een volledig gecentraliseerde communautaire rechtspraak.

Ces arguments en faveur d'un tribunal communautaire entièrement centralisé ont, après des débats longs et approfondis, été approuvés à l'unanimité par le Conseil, comme en atteste l'approche politique commune du 3 mars 2003.


Over de diensten van algemeen belang moet een diepgaande politieke discussie worden gevoerd met alle Europese actoren.

Les services d'intérêt général devraient faire l'objet d'une discussion politique approfondie, associant l'ensemble des acteurs européens.


Gelet op de technische hinderpalen die moeten uit de weg worden geruimd en de noodzaak van op zijn minst een Europese harmonisatie werd daarover nog geen diepgaande discussie gevoerd.

Vu les obstacles techniques devant être surmontés et la nécessité d’une harmonisation au moins au niveau européen, une discussion en profondeur n’a pas encore été menée.


Op 11 januari 2005 heeft de Commissie het Groenboek over het beheer van de economische migratie: een EU-aanpak [2] gepubliceerd om in het kader van haar politieke opdracht een diepgaande discussie te beginnen over de vraag welke communautaire regels het best kunnen worden opgesteld voor de toelating van economische immigranten en wat de meerwaarde van dergelijke gemeenschappelijke maatregelen is.

Le 11 janvier 2005, la Commission a adopté un livre vert sur une approche communautaire de la gestion des migrations économiques [2] afin de se conformer à son mandat politique et de lancer un débat approfondi sur le type de règles communautaires le plus approprié pour l'admission des migrants économiques ainsi que sur la valeur ajoutée que représenterait l'adoption d'un tel cadre commun.


Er zijn al vele debatten gevoerd over het welzijn van dieren, en het heeft me altijd getroffen dat men nooit een diepgaand debat heeft kunnen voeren over het welzijn van de burgers: hoe kunnen we ervoor zorgen dat de mensen zich goed voelen in de manier waarop ze denken en zich uitdrukken, met respect voor de anderen?

Je serai bref car il ne sert à rien de s'étendre sur le sujet pour le moment. De nombreux débats ont eu lieu sur le bien-être des animaux et j'ai toujours été interpellé par le fait que l'on n'a jamais pu mener un débat approfondi sur le bien-être des citoyens : comment faire pour que les gens se sentent bien dans leur manière de penser et de s'exprimer, et ce dans le respect des autres ?


w