Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de grond verankerde kabelvoertuigen bedienen
Aanmoedigen van diepe ademhalings- en hoestoefeningen
Deep tissue massage toepassen
Diep overtrokken vlucht
Diepe massage toepassen
Diepe overtuiging
Diepe vene
Diepeweefselmassage toepassen
Niet-verankerde FAD
Niet-verankerde visaantrekkende structuur
Niet-verankerde visaantrekkende voorziening
Verankerde FAD
Verankerde visaantrekkende apparatuur
Verankerde visaantrekkende constructie
Verankerde visaantrekkende structuur
Verankerde visaantrekkende voorziening

Vertaling van "diep verankerd zijn " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
verankerde visaantrekkende apparatuur | verankerde visaantrekkende constructie | verankerde visaantrekkende structuur | verankerde visaantrekkende voorziening | verankerde FAD [Abbr.]

dispositif de concentration de poissons ancré | DCP ancré [Abbr.]


niet-verankerde visaantrekkende structuur | niet-verankerde visaantrekkende voorziening | niet-verankerde FAD [Abbr.]

dispositif de concentration de poissons dérivant | DCP dérivant [Abbr.]








aan de grond verankerde kabelvoertuigen bedienen

faire fonctionner des véhicules tractés par câble par le dessous


diepe massage toepassen | deep tissue massage toepassen | diepeweefselmassage toepassen

effectuer un massage des tissus en profondeur


diepe mentale retardatie, IQ lager dan 20

retard mental profond (Q.I. inférieur à 20)


aanmoedigen van diepe ademhalings- en hoestoefeningen

encouragement à faire des exercices de respiration profonde et à tousser


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De onderhavige mededeling is diep verankerd in de tenuitvoerlegging van de Europese onderzoekruimte en de hiermee gepaard gaande vereiste om het menselijk potentieel bij het Europees onderzoek te ontwikkelen en te verbeteren.

La présente communication est étroitement liée à la mise en oeuvre de l'Espace européen de la recherche et à l'objectif de celui-ci, à savoir développer et accroître le potentiel humain de la recherche en Europe.


B. overwegende dat het recht op gelijke behandeling diep verankerd is in de Europese samenleving en onontbeerlijk is voor de verdere ontwikkeling van die samenleving, en overwegende dat het moet worden toegepast in de wetgeving, de praktijk, de rechtspraak en het dagelijkse leven;

B. considérant que le droit à l'égalité de traitement constitue un droit fondamental déterminant, profondément ancré dans la société européenne et indispensable au développement de cette dernière, et qu'il doit être appliqué dans la législation, dans la jurisprudence et dans la vie quotidienne;


Aan de klimaatsveranderingen liggen oorzaken ten grondslag die diep in de structuur van de economie is verankerd, met name in de industrie, de vervoers- en de energiesector (zie figuur 2 van de bijlage).

Les causes des changements climatiques, notamment les émissions de gaz à effet de serre par les secteurs de l'industrie, du transport et de l'énergie (voir graphique 2 en annexe), sont profondément enracinées dans la structure de l'économie.


Het Europese onderzoeksbeleid dient diep te zijn verankerd in de Europese maatschappij.

La politique de recherche européenne devrait être profondément ancrée dans la société européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het bronbeginsel is bij de lidstaten van de EU begripsmatig diep verankerd en heeft voor de OESO lange tijd als leidraad gefungeerd bij aangelegenheden in de internationale belastingsfeer.

Le principe du "pays d'origine" bénéficie, sur le plan conceptuel, d'un fort soutien des États membres et constitue, depuis longtemps, le principe directeur des travaux de l'OCDE dans le domaine de la fiscalité internationale.


(7) Bovendien zijn de bestaande sectorspecifieke onderzoeksstructuren, die mettertijd geëvolueerd zijn op basis van de diverse nationale-beleidswijzigingen, diep verankerd in nationale governancesystemen en staan ze de ontwikkeling en financiering in de weg van multidisciplinair, interdisciplinair en transdisciplinair milieuonderzoek dat nodig is om een antwoord te kunnen bieden op de uitdagingen van de Oostzee.

(7) En outre, les structures existantes de recherche sectorielle, qui ont évolué en fonction des politiques nationales successives, sont profondément enracinées dans les systèmes de gouvernance des États et empêchent le développement et le financement des activités pluridisciplinaires, interdisciplinaires et transdisciplinaires de recherche environnementale nécessaires pour relever les défis de la mer Baltique.


- het Europese onderzoeksbeleid moet diep verankerd zijn in de Europese maatschappij en als draagvlak dienen voor de vooruitgang op gebieden waarover grote maatschappelijke bezorgdheid bestaat, zoals gezondheidszorg, energie en klimaatverandering;

· la mise en place d'une politique européenne en matière de recherche, profondément enracinée dans la société européenne, qui favorise la réalisation de progrès dans des domaines d'intérêt public majeurs tels que la santé, l'énergie et le changement climatique;


In een EU waar Turkije deel van uitmaakt, zullen waarden als multiculturalisme en wederzijds respect tussen verschillende religies diep verankerd zijn, wat de positie van alle volksgroepen versterkt.

Une Union européenne comprenant la Turquie comme État membre enracinera les valeurs du multiculturalisme et de la compréhension entre les différentes religions; toutes les communautés en seront renforcées.


Dit is het gevolg van historische, culturele en juridische factoren die diep verankerd zijn in de nationale rechtssystemen, die in de loop der tijd zijn geëvolueerd en uitdrukking geven aan de wijze waarop de staten werden geconfronteerd met en hebben gereageerd op fundamentele strafrechtelijke kwesties.

Ceci s'explique par des raisons historiques, culturelles et juridiques fortement enracinées dans leurs systèmes légaux, qui ont évolué dans le temps et qui sont l'expression de la manière par laquelle les Etats ont été confrontés et ont répondu à des questions fondamentales dans le domaine du droit pénal.


Er is reeds vastgesteld dat dit het gevolg is van historische, culturele en juridische factoren, die diep zijn verankerd in de rechtssystemen die in de loop van de tijd zijn ontstaan en de wijze weerspiegelen waarop de staten zijn geconfronteerd met en zijn omgegaan met fundamentele kwesties op strafrechtelijk gebied.

On a déjà constaté que ceci s'explique par des raisons historiques, culturelles et juridiques fortement enracinées dans les systèmes légaux, qui ont évolué dans le temps et qui sont l'expression de la manière par laquelle les Etats ont été confrontés et ont répondu à des questions fondamentales dans le domaine du droit pénal.


w