Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dient te worden gepreciseerd dat artikel 151 eveneens » (Néerlandais → Français) :

1. In de inleidende zin dient te worden gepreciseerd dat artikel 151 eveneens gewijzigd is bij de wet van 3 mei 2003 tot wijziging van sommige bepalingen van deel II van het Gerechtelijk Wetboek.

1. Dans la phrase liminaire, il y a lieu de préciser que l'article 151 a également été modifié par la loi du 3 mai 2003 modifiant certaines dispositions de la deuxième partie du Code judiciaire.


1. In de inleidende zin dient te worden gepreciseerd dat artikel 151 eveneens gewijzigd is bij de wet van 3 mei 2003 tot wijziging van sommige bepalingen van deel II van het Gerechtelijk Wetboek.

1. Dans la phrase liminaire, il y a lieu de préciser que l'article 151 a également été modifié par la loi du 3 mai 2003 modifiant certaines dispositions de la deuxième partie du Code judiciaire.


In antwoord op die opmerking, dient te worden gepreciseerd dat artikel 23, § 1, e) van de wet van 5 augustus 1991, op dat punt ongewijzigd door dit ontwerp, bepaalt dat het onderzoek « ambtshalve of op verzoek van de minister of de Raad voor de Mededinging » gebeurt in geval van een voorstel van regeling bij middel van besluit.

En réponse à cette remarque, il convient de préciser que l'article 23, § 1 , e) , de la loi du 5 août 1991, inchangé par le présent projet sur ce point, prévoit que l'instruction se fait « d'office, sur demande du ministre ou du Conseil de la concurrence » dans le cas d'une proposition de règlement par arrêté.


In antwoord op die opmerking, dient te worden gepreciseerd dat artikel 23, § 1, e) van de wet van 5 augustus 1991, op dat punt ongewijzigd door dit ontwerp, bepaalt dat het onderzoek « ambtshalve of op verzoek van de minister of de Raad voor de Mededinging » gebeurt in geval van een voorstel van regeling bij middel van besluit.

En réponse à cette remarque, il convient de préciser que l'article 23, § 1 , e) , de la loi du 5 août 1991, inchangé par le présent projet sur ce point, prévoit que l'instruction se fait « d'office, sur demande du ministre ou du Conseil de la concurrence » dans le cas d'une proposition de règlement par arrêté.


Weliswaar dient de minister van Justitie, bij de uitoefening van die bevoegdheid, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in acht te nemen, maar uit artikel 151, § 1, van de Grondwet volgt noodzakelijkerwijze dat de uit artikel 12, tweede lid, van de Grondwet voortvloeiende vereiste van voorspelbaarheid niet dezelfde draagwijdte heeft inzake de toelaatbaarheid van de minnelijke schikking als inzake de strafbaarstelling van gedragingen.

Lors de l'exercice de cette compétence, le ministre de la Justice doit certes respecter les articles 10 et 11 de la Constitution, mais il découle nécessairement de l'article 151, § 1, de la Constitution que l'exigence de prévisibilité résultant de l'article 12, alinéa 2, de la Constitution n'a pas la même portée en matière d'admissibilité de la transaction qu'en matière d'incrimination de comportements.


Overeenkomstig artikel 151 van de Grondwet behoort de beoordeling hiervan eveneens tot de exclusieve bevoegdheid van het Openbaar ministerie » (Parl. St., Senaat, 2010-2011, nr. 5-893/1, p. 2).

Il ne s'agit donc nullement d'un examen au fond ou d'un examen tendant à déterminer l'opportunité ou la proportionnalité de la transaction. Cette appréciation relève de la compétence exclusive du ministère public, conformément toujours à l'article 151 de la Constitution » (Doc. parl., Sénat, 2010-2011, n° 5-893/1, p. 2).


Er wordt verwezen naar de hiervoor vermelde algemene opmerking 2 wat de vraag betreft of in het eerste lid van de aanhef alleen gewag dient te worden gemaakt van artikel 32ter van de wet, zonder de betrokken leden van dat artikel 32ter te vermelden, wat dan zou impliceren dat door het ontwerp eveneens uitvoering zou worden gegeven aan het derde lid van die bepaling.

Sur la question de savoir s'il y a lieu de se contenter de mentionner l'article 32ter de la loi à l'alinéa 1 du préambule, sans mention des alinéas concernés de cet article 32ter, ce qui impliquerait que l'alinéa 3 de cette disposition serait également mis en oeuvre par le projet, il est renvoyé à l'observation générale 2 plus haut.


Bijgevolg dient het ontworpen artikel 151, vierde lid, aldus te worden herzien dat de mogelijkheid om een opleiding te weigeren geen belemmering vormt voor het recht van het personeelslid om in aanmerking te komen voor de voortgezette opleiding.

Par conséquent, l'article 151, alinéa 4, en projet doit être revu de manière à ce que la possibilité de refuser une formation ne fasse pas obstacle au droit du membre du personnel à bénéficier de la formation continue.


(13) Zie ook voetnoot 13 in het advies van de Raad van State, Kamer, 2009-2010, nr. 52-2210/002, 9 waarbij de Raad van State vermeld dat « onder voorbehoud van een diepgaander onderzoek dat binnen de gevraagde termijn niet kan worden verricht, laat het zich aanzien dat in de parlementaire voorbereiding met betrekking tot de wijziging van artikel 151 van de Grondwet niet wordt gepreciseerd wat verstaan dient te worden onder « b ...[+++]

(13) Voir aussi le note de bas de page n 13 dans l'avis du Conseil d'État, Chambre, 2009-2010, n 52-2210/002, p. 9, où le Conseil d'État affirme: « Sous réserve d'un examen plus approfondi que ne permet pas le délai demandé, les travaux parlementaires relatifs à la modification de l'article 151 de la Constitution ne semblent pas avoir précisé ce qu'il faut entendre par « ministre compétent ».


Er dient evenwel te worden opgemerkt dat, anders dan artikel 10 van de richtlijn, het ogenblik waarop de informatie aan de betrokkene moet worden verstrekt indien de persoonsgegevens bij hemzelf worden verkregen, gepreciseerd wordt, namelijk ' uiterlijk op het moment dat de gegevens worden verkregen ' (artikel 9, § 1), terwijl wanneer het ...[+++]

Il convient toutefois d'observer qu'à la différence de l'article 10 de la directive, le moment où l'information doit être fournie à l'intéressé, s'il a fourni les données personnelles lui-même, est précisé, à savoir ' au plus tard au moment où ces données sont obtenues ' (article 9, § 1), tandis que s'il s'agit de données qui n'ont pas été obtenues auprès de l'intéressé, l'information doit s'effectuer, comme il est prévu à l'article 11, paragraphe 1, d ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dient te worden gepreciseerd dat artikel 151 eveneens' ->

Date index: 2021-03-23
w