Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dient te verlenen uiterlijk dertig » (Néerlandais → Français) :

Art. 4. Om in aanmerking te komen voor de financiële incentive, dient het bedrijf dat een alternerende overeenkomst die aanleiding heeft gegeven tot die incentive heeft gesloten, een gedateerde en getekende premieaanvraag waarvan het model door de Minister op voorstel van de "O.F.F.A". wordt bepaald, bij de referentie-opleidingenverstrekker voor die alternerende overeenkomst in op het moment waarop die eerste alternerende overeenkomst wordt getekend of, bij gebrek, uiterlijk ...[+++]

Art. 4. Pour bénéficier de l'incitant financier à l'entreprise, l'entreprise, qui conclut un contrat d'alternance donnant lieu à cet incitant, introduit, auprès de l'opérateur de formation de référence pour ce contrat d'alternance, au moment de la signature de ce contrat d'alternance ou, à défaut, au plus tard trente jours après la signature de celui-ci, une demande de prime datée et signée, dont le modèle est déterminé par le Ministre sur proposition de l'O.F.F.A.


Art. 3. Om in aanmerking te komen voor de financiële incentive bij de eerste alternerende overeenkomst, dient het bedrijf een gedateerde en getekende premieaanvraag waarvan het model door de Minister op voorstel van de "O.F.F.A". wordt bepaald, bij de referentie-opleidingenverstrekker voor de alternerende overeenkomst die tot de incentive aanleiding geeft, in op het ogenblik waarop die eerste alternerende overeenkomst wordt getekend of, bij gebrek, uiterlijk dertig dagen na de ondertekening van de eerste alterner ...[+++]

Art. 3. Pour bénéficier de l'incitant financier au premier contrat d'alternance, l'entreprise introduit, auprès de l'opérateur de formation de référence pour le contrat d'alternance donnant lieu à l'incitant, au moment de la signature de ce premier contrat d'alternance ou, à défaut, au plus tard trente jours après la signature du premier contrat d'alternance, une demande de prime datée et signée, dont le modèle est déterminé par le Ministre sur proposition de l'O.F.F.A..


Art. 35. De dienst voor binnenlandse adoptie of trefgroep dient het gemotiveerde bezwaarschrift in, op straffe van niet-ontvankelijkheid, uiterlijk dertig kalenderdagen vanaf de datum van de betekening van een voorgenomen beslissing als vermeld in artikel 34.

Art. 35. Le service d'adoption nationale d'enfants ou le groupe de rencontre introduit la réclamation motivée, sous peine d'irrecevabilité, dans un délai de trente jours calendaires au plus tard, à partir de la date de notification d'une décision envisagée, telle que visée à l'article 34.


Overeenkomstig het voormelde artikel dient de Senaat binnen dertig dagen en uiterlijk op 28 mei 2000 een gemotiveerd advies uit te brengen aan het Overlegcomité dat binnen dertig dagen volgens de procedure van de consensus beslist.

Conformément à l'article précité, le Sénat doit, dans les trente jours et au plus tard le 28 mai 2000, remettre un avis motivé au Comité de concertation, lequel décide, dans les trente jours, selon la procédure du consensus.


De minister of zijn gemachtigde neemt een beslissing uiterlijk binnen dertig dagen na ontvangst van het advies van de Commissaris-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen om de machtiging tot verblijf om humanitaire redenen te verlenen of te weigeren.

Le ministre ou son délégué décidera au plus tard dans les trente jours de la réception de l'avis du Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides d'octroyer ou de refuser l'autorisation de séjour humanitaire.


De minister of zijn gemachtigde neemt een beslissing uiterlijk binnen dertig dagen na ontvangst van het advies van de Commissaris-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen om de machtiging tot verblijf om humanitaire redenen te verlenen of te weigeren.

Le ministre ou son délégué décidera au plus tard dans les trente jours de la réception de l'avis du Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides d'octroyer ou de refuser l'autorisation de séjour humanitaire.


Dit amendement dient samen te worden gelezen met amendement nr. 8 van dezelfde indieners, die voorstellen dat, wanneer de verzoeningspoging mislukt, de rechtspleging ten gronde uiterlijk binnen dertig dagen wordt aangevat (zie artikel 2bis).

Cet amendement doit être lu en parallèle avec l'amendement nº 8 des mêmes auteurs, qui propose en cas de non-conciliation, que l'audience au fond soit fixée dans les trente jours (voir article 2bis).


Dit amendement dient samen te worden gelezen met amendement nr. 8 van dezelfde indieners, die voorstellen dat, wanneer de verzoeningspoging mislukt, de rechtspleging ten gronde uiterlijk binnen dertig dagen wordt aangevat (zie artikel 2bis).

Cet amendement doit être lu en parallèle avec l'amendement nº 8 des mêmes auteurs, qui propose en cas de non-conciliation, que l'audience au fond soit fixée dans les trente jours (voir article 2bis).


Overeenkomstig artikel 16, onder e), of, in voorkomend geval, artikel 15, onder d), van deze verordening en het OESO-besluit, dient zo spoedig mogelijk, doch uiterlijk dertig dagen nadat de nuttige toepassing of verwijdering is voltooid en uiterlijk één kalenderjaar na de ontvangst van de afvalstoffen, een ondertekend afschrift van het vervoersdocument, met vak 19 ingevuld, te worden verzonden naar de kennisgever en de bevoegde aut ...[+++]

Conformément à l’article 16, point e), ou, le cas échéant, à l’article 15, point d), du présent règlement et à la décision de l’OCDE, une copie signée du document de mouvement, dont la case 19 aura été remplie, est transmise au notifiant ainsi qu'aux autorités compétentes d'expédition, de transit (non requis par la décision de l'OCDE) et de destination, le plus tôt possible, mais au plus tard trente jours après la réalisation de l'opération de valorisation ou d'élimination et au plus tard une année civile après la réception des déchets.


c) de overheidsorganen die overeenkomstig artikel 20 advies moet verlenen alsmede de in artikel 22 bedoelde provinciale milieuvergunningscommissie, brengen hun advies uit overeenkomstig de hoofdstukken VI en VII met dien verstande dat de provinciale milieuvergunningscommissie advies dient te verlenen uiterlijk dertig kalenderdagen vóór het verstrijken van de vergunning op proef;

c) les organes publics qui doivent émettre un avis conformément à l'article 20 ainsi que la commission provinciale des autorisations écologiques visée à l'article 22, rendent leur avis conformément aux dispositions des chapitres VI et VII, étant entendu que la commission provinciale des autorisations écologiques est tenue d'émettre un avis au plus tard trente jours de calendrier avant l'expiration de l'autorisation d'essai;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dient te verlenen uiterlijk dertig' ->

Date index: 2021-03-16
w