Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beperken
De aansprakelijkheid beperken
De belastingvrijstelling beperken
De vrijstelling beperken
Geneesmiddel dat dient ter vergelijking
Het minimaliseren van de uitwerking van
Het minimaliseren van de weerslag van
Het tot een minimum beperken van de effecten van
Ladingen beperken om schade te voorkomen
Milieu-impact op de omgeving beperken
Milieu-impact op de omgeving verminderen
Vrachten beperken om schade te voorkomen

Traduction de «dient te beperken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de belastingvrijstelling beperken | de vrijstelling beperken

réduire la limite de la franchise | réduire la limite en valeur


ladingen beperken om schade te voorkomen | vrachten beperken om schade te voorkomen

limiter les charges pour éviter les dommages


toegang van passagiers tot bepaalde gebieden aan boord beperken | toegang van reizigers tot bepaalde gebieden aan boord beperken

restreindre l'accès des passagers à des zones spécifiques à bord




de aansprakelijkheid beperken

limiter la responsabilité


Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevall ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic doit être codé. Le diagnostic repose sur la présence de conduites du ...[+++]


het minimaliseren van de uitwerking van | het minimaliseren van de weerslag van | het tot een minimum beperken van de effecten van

minimisation de l'impact


milieu-impact op de omgeving beperken | milieu-impact op de omgeving verminderen

réduire l’incidence environnementale sur les alentours




geneesmiddel dat dient ter vergelijking

médicament de comparaison
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De heer Monfils is van mening dat de wet zich dient te beperken tot het onderzoek op menselijke embryo's in vitro en dat het verbod op commercialisering zich hier bijgevolg dient te beperken tot het ter beschikking stellen van eicellen.

M. Monfils est d'avis que la loi doit se limiter à la recherche sur les embryons humains in vitro et que l'interdiction de commercialisation ne doit dès lors concerner que la mise à disposition d'ovocytes.


De heer Monfils is van mening dat de wet zich dient te beperken tot het onderzoek op menselijke embryo's in vitro en dat het verbod op commercialisering zich hier bijgevolg dient te beperken tot het ter beschikking stellen van eicellen.

M. Monfils est d'avis que la loi doit se limiter à la recherche sur les embryons humains in vitro et que l'interdiction de commercialisation ne doit dès lors concerner que la mise à disposition d'ovocytes.


Met betrekking tot de vraag of dit wetsontwerp zich dient te beperken tot de regeling van de gerechtelijke samenwerking (monisme) dan ook een delegatie van bevoegdheden aan de Internationale Tribunalen dient in te houden (dualisme), wijst de minister erop dat ingevolge het advies van de Raad van State, in het wetsontwerp werd geopteerd voor de primauteit van de twee Internationale Tribunalen op de Belgische rechtscolleges.

En ce qui concerne la question de savoir si le projet doit se limiter à régler la coopération judiciaire (monisme) ou comporter une délégation de pouvoirs aux Tribunaux internationaux (dualisme), le ministre souligne qu'à la suite de l'avis du Conseil d'État, on a opté dans le projet en faveur de la primauté des deux Tribunaux internationaux sur les juridictions belges.


Met betrekking tot de vraag of dit wetsontwerp zich dient te beperken tot de regeling van de gerechtelijke samenwerking (monisme) dan ook een delegatie van bevoegdheden aan de Internationale Tribunalen dient in te houden (dualisme), wijst de minister erop dat ingevolge het advies van de Raad van State, in het wetsontwerp werd geopteerd voor de primauteit van de twee Internationale Tribunalen op de Belgische rechtscolleges.

En ce qui concerne la question de savoir si le projet doit se limiter à régler la coopération judiciaire (monisme) ou comporter une délégation de pouvoirs aux Tribunaux internationaux (dualisme), le ministre souligne qu'à la suite de l'avis du Conseil d'État, on a opté dans le projet en faveur de la primauté des deux Tribunaux internationaux sur les juridictions belges.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uit de zo-even in herinnering gebrachte bevoegdheidsverdeling vloeit voort dat de federale overheid niet bevoegd is om een alomvattende regeling betreffende de palliatieve zorgverlening uit te werken (53), en dat zij zich integendeel dient te beperken tot die aspecten van de regeling die ofwel inpasbaar zijn in één van de in artikel 5, § 1, I, 1º, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 aan de federale overheid voorbehouden aangelegenheden (54), ofwel de uitoefening van een beroep in de gezondheidszorg betreffen.

Il résulte de la répartition des compétences qui vient d'être rappelée que l'autorité fédérale n'est pas compétente pour élaborer une réglementation générale à propos de l'administration de soins palliatifs (53) et qu'elle doit au contraire se limiter à ces aspects de la réglementation qui peuvent s'inscrire dans le cadre de l'une des matières réservées à l'autorité fédérale par l'article 5, § 1, I, 1º, de la loi spéciale du 8 août 1980 (54) ou qui concernent l'exercice d'une profession dans le domaine des soins de santé.


Voorts herinnert het Hof eraan dat de lidstaat die door het invoeren van deze uitzondering het kopiëren voor privégebruik heeft toegestaan, dient te verzekeren dat deze uitzondering correct wordt toegepast, en dat deze lidstaat handelingen waarvoor de rechthebbenden geen toestemming hebben gegeven, dient te beperken.

Par ailleurs, la Cour rappelle qu’il appartient à l’État membre qui a autorisé la réalisation de copies privées d’en assurer l’application correcte et de limiter les actes non autorisés par les titulaires de droits.


dient de desbetreffende verordening de mogelijkheden voor individuele begunstigden te beperken om in iedere programmeringsperiode een afzetbevorderingsprogramma in te dienen voor dezelfde doellanden.

le règlement applicable en la matière devrait empêcher que les bénéficiaires puissent présenter, pour chaque période de programmation, un programme de promotion ciblant les mêmes pays.


De Commissie oordeelt voorts dat dit besluit onverenigbaar is met de jurisprudentie van het Europese Hof van Justitie, dat gepreciseerd heeft dat de bevoegdheid van de lidstaat van ontvangst zich dient te beperken tot het nagaan of de bewuste uitzendingen inderdaad uit een andere lidstaat afkomstig zijn.

La Commission estime en outre que cette décision est incompatible avec la jurisprudence de la Cour de justice européenne, qui a précisé que la compétence de l'Etat membre de réception doit se limiter à vérifier que les émissions concernées émanent bien d'un autre Etat membre.


Op sociaal niveau dient te worden genoemd: Op het gebied van de werkgelegenheid - is nadruk gelegd op de prioriteit van het scheppen van werkgelegenheid binnen de nationale beleidsmaatregelen en op de rol van de werkgelegenheid als wezenlijke integratiefactor; - heeft de conferentie de aandacht gevestigd op de bevordering van de fundamentele rechten en de belangen van de werknemers door middel van de naleving van de overeenkomsten van de IAO betreffende het verbod op dwangarbeid en kinderarbeid, de vrijheid van vereniging en het recht van collectieve onderhandelingen alsmede het beginsel van non-discriminatie; - worden de landen bovend ...[+++]

Au niveau social, il faut relever : Dans le domaine de l'emploi - l'accent a été mis sur la place centrale accordée à la création d'emplois dans les politiques nationales et sur le rôle de l'emploi comme facteur essentiel d'intégration; - le Sommet a aussi mis en avant la promotion des droits fondamentaux et des intérêts des travailleurs à travers le respect des conventions de l'OIT relatives à l'interdiction du travail forcé et du travail des enfants, la liberté d'association et le droit de négociation collective et le principe de non discrimination; - en outre, les Etats sont invités à encourager à l'établissement de relations indust ...[+++]


De Groep meent dat er derhalve een verplichting bestaat om voldoende resultaten te behalen en dat aan deze verplichting moet worden voldaan door de partijen bij de Conferentie. 27. In het licht van de bovenstaande punten en gelet op haar mandaat, is de Groep van oordeel dat de Conferentie zich dient te beperken tot haar eigen specifieke doelstellingen, d.w.z. het tot stand brengen van de (juridische of praktische) hervormingen die de Unie in staat moeten stellen op de huidige taakstelling van Europa in te gaan, de resultaten van Maastricht in stand te houden en erop voort te bouwen, en voor- bereidingen te treffen voor de komende uitbre ...[+++]

Nous estimons donc qu'il existe une obligation de résultats suffisants et les parties à la conférence sont tenues de l'assumer. 27. Le Groupe, compte tenu des éléments exposés ci-dessus et du mandat qui lui a été conféré, estime que la conférence devrait se limiter aux objectifs qui sont les siens, à savoir la réalisation des réformes juridiques ou pratiques qui permettront à l'Union d'être en mesure de répondre aux défis auxquels l'Europe est actuellement confrontée en poursuivant et en consolidant l'oeuvre de Maastricht et en prépar ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dient te beperken' ->

Date index: 2024-09-25
w