Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dient geïntegreerd terwijl » (Néerlandais → Français) :

geïntegreerd grensbeheer, inclusief het gebruik van gemeenschappelijke normen en uitwisseling van informatie tussen Schengenlanden en met het agentschap Frontex - dit dient om te zorgen voor een hoog niveau van controle en bescherming van de buitengrenzen, alsook voor het vlotte verloop van het buitengrensverkeer, terwijl toegang tot internationale bescherming voor hen die dat nodig hebben, gegarandeerd wordt.

la gestion intégrée des frontières, qui suppose l'utilisation de normes communes et l'échange d'informations entre les pays Schengen et avec Frontex, permettant ainsi d'assurer un niveau élevé de contrôle et de protection aux frontières extérieures, ainsi que le franchissement aisé des frontières extérieures tout en garantissant aux personnes ayant besoin d'une protection internationale un accès à celle-ci.


geïntegreerd grensbeheer, inclusief het gebruik van gemeenschappelijke normen en uitwisseling van informatie tussen Schengenlanden en met het agentschap Frontex - dit dient om te zorgen voor een hoog niveau van controle en bescherming van de buitengrenzen, alsook voor het vlotte verloop van het buitengrensverkeer, terwijl toegang tot internationale bescherming voor hen die dat nodig hebben, gegarandeerd wordt.

la gestion intégrée des frontières, qui suppose l'utilisation de normes communes et l'échange d'informations entre les pays Schengen et avec Frontex, permettant ainsi d'assurer un niveau élevé de contrôle et de protection aux frontières extérieures, ainsi que le franchissement aisé des frontières extérieures tout en garantissant aux personnes ayant besoin d'une protection internationale un accès à celle-ci.


(15) Bij maritieme ruimtelijke ordening en geïntegreerd kustbeheer dient de in artikel 1, lid 3, van Richtlijn 2008/56/EG bedoelde ecosysteembenadering te worden gehanteerd en dient er rekening te worden gehouden met het subsidiariteitsbeginsel en met het voorzorgsbeginsel en het beginsel van preventief handelen, als uiteengezet in artikel 191, lid 2, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, om ervoor te zorgen dat de druk die door alle zee- en kustactiviteiten gezamenlijk wordt veroorzaakt, beperkt blijft tot een met het bereiken van een goede milieutoestand en de instandhouding van de natuurlijke hulpbronnen verenig ...[+++]

(15) Il convient que la planification de l'espace maritime et la gestion intégrée des zones côtières appliquent l'approche fondée sur les écosystèmes visée à l'article 1 , paragraphe 3, de la directive 2008/56/CE, compte tenu du principe de subsidiarité ainsi que des principes de précaution et d'action préventive, conformément à l'article 191, paragraphe 2, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, afin de garantir que la pression collective résultant de toutes les activités maritimes et côtières soit maintenue à des niveaux compatibles avec la réalisation du bon état écologique et la conservation des ressources naturelles et que la capacité des écosystèmes marins à réagir aux changements induits par les hommes ne soit pas comp ...[+++]


(15) Bij maritieme ruimtelijke ordening en geïntegreerd kustbeheer dient de in artikel 1, lid 3, van Richtlijn 2008/56/EG bedoelde ecosysteembenadering te worden gehanteerd om ervoor te zorgen dat de druk die door alle activiteiten gezamenlijk wordt veroorzaakt, beperkt blijft tot een met het bereiken van een goede milieutoestand verenigbaar niveau en dat het vermogen van de mariene ecosystemen om door de mens veroorzaakte veranderingen op te vangen niet in het gedrang komt, terwijl toch het duurzame gebruik van mariene goederen en di ...[+++]

(15) Il convient que la planification de l'espace maritime et la gestion intégrée des zones côtières appliquent l'approche fondée sur les écosystèmes visée à l'article 1 , paragraphe 3, de la directive 2008/56/CE afin de garantir que la pression collective résultant de toutes les activités soit maintenue à des niveaux compatibles avec la réalisation du bon état écologique et que la capacité des écosystèmes marins à réagir aux changements induits par les hommes ne soit pas compromise, tout en permettant l'utilisation durable des biens et des services marins par les générations actuelles et à venir.


(15) Bij maritieme ruimtelijke ordening en geïntegreerd kustbeheer dient de in artikel 1, lid 3, van Richtlijn 2008/56/EG bedoelde ecosysteembenadering te worden gehanteerd, die alle drie de pijlers van duurzame ontwikkeling in gelijke mate bevordert en waarin de mens een primaire rol speelt, om ervoor te zorgen dat de druk die door alle activiteiten gezamenlijk wordt veroorzaakt, beperkt blijft tot een met het bereiken van een goede milieutoestand verenigbaar niveau en dat het vermogen van de mariene ecosystemen om door de mens veroorzaakte veranderingen op te vangen niet in het gedrang komt, terwijl ...[+++]

(15) Il convient que la planification de l'espace maritime et la gestion intégrée des zones côtières appliquent l'approche fondée sur les écosystèmes visée à l'article 1, paragraphe 3, de la directive 2008/56/CE qui encourage de la même manière les trois piliers du développement durable et dans laquelle l'homme joue un rôle primordial, afin de garantir que la pression collective résultant de toutes les activités soit maintenue à des niveaux compatibles avec la réalisation du bon état écologique et que la capacité des écosystèmes marins à réagir aux changements induits par les hommes ne soit pas compromise, tout en permettant l'utilisation durable des biens et des se ...[+++]


2. erkent het tweeledige karakter van de benadering ter bevordering van gelijkheid die inhoudt dat de genderdimensie op alle beleidsterreinen dient geïntegreerd, terwijl tevens specifieke maatregelen worden genomen om de gelijkheid te bevorderen;

2. reconnaît que la promotion de l'égalité des chances est de nature dualiste dans la mesure où la dimension d'égalité doit être intégrée à toutes les politiques et où, parallèlement, la promotion de l'égalité fait l'objet de mesures spécifiques;


2. erkent het tweeledige karakter van de benadering ter bevordering van gelijkheid die inhoudt dat de genderdimensie op alle beleidsterreinen dient geïntegreerd, terwijl tevens specifieke maatregelen worden genomen om de gelijkheid te bevorderen;

2. reconnaît que la promotion de l'égalité des chances est de nature dualiste dans la mesure où la dimension d'égalité doit être intégrée à toutes les politiques et où, parallèlement, la promotion de l'égalité fait l'objet de mesures spécifiques;


Om het argument van de harmonisering van de pensioenregelingen te beoordelen dient men, volgens de verzoeker, rekening te houden met het feit dat bij de rijkswacht de norm op zesenvijftig jaar ligt, behalve voor de korpsoversten, terwijl de luitenanten-generaal worden gepensioneerd op de leeftijd van tweeënzestig jaar (aldus is duidelijk uiting gegeven aan de wil om de leiding van de federale politie in de handen van de rijkswacht te laten), en met het feit dat de agenten die in de federale politie worden ...[+++]

Pour apprécier l'argument tiré de l'harmonisation des régimes de pension, il faut, selon le requérant, tenir compte de ce qu'à la gendarmerie, la norme est de cinquante-six ans, sauf pour les chefs de corps, les lieutenants-généraux étant admis à la retraite à l'âge de soixante-deux ans (la volonté est ainsi bien exprimée de laisser la direction de la police fédérale entre les mains de la gendarmerie), et de ce que les agents intégrés dans la police fédérale (corps opérationnel) conservent les droits acquis à leur statut, dès lors, le cas échéant, à une fonction jusqu'à soixante-cinq ans.


Om het argument van de harmonisering van de pensioenregelingen te beoordelen dient men, volgens de verzoeker, rekening te houden met het feit dat bij de rijkswacht de norm op zesenvijftig jaar ligt, behalve voor de korpsoversten, terwijl de luitenanten-generaal worden gepensioneerd op de leeftijd van tweeënzestig jaar (aldus is duidelijk uiting gegeven aan de wil om de leiding van de federale politie in de handen van de rijkswacht te laten), en met het feit dat de agenten die in de federale politie worden ...[+++]

Pour apprécier l'argument tiré de l'harmonisation des régimes de pension, il faut, selon le requérant, tenir compte de ce qu'à la gendarmerie, la norme est de cinquante-six ans, sauf pour les chefs de corps, les lieutenants-généraux étant admis à la retraite à l'âge de soixante-deux ans (la volonté est ainsi bien exprimée de laisser la direction de la police fédérale entre les mains de la gendarmerie), et de ce que les agents intégrés dans la police fédérale (corps opérationnel) conservent les droits acquis à leur statut, dès lors, le cas échéant, à une fonction jusqu'à soixante-cinq ans.


Derhalve dient er meer vaart te worden gezet achter het initiatief van de Commissie en de Lid-Staten betreffende "sectoriële ontwikkelingsprogramma's", en dienen deze programma's geleidelijk te worden uitgebreid ; terwijl de aandacht vooral dient uit te gaan naar de landen die bij wijze van proef deelnemen aan coördinatie in het kader van "Horizon 2000", is anderzijds ook nauwe samenwerking met de andere donors, en met name met de Wereldbank, noodzakelijk om deze aanpak ten uitvoer te leggen. e) MSO-overwegingen - met inbegrip van gender-evenwicht - dienen beter ...[+++]

C'est pourquoi il convient d'accélérer et de développer progressivement l'initiative lancée par la Commission et les Etats membres en ce qui concerne les programmes sectoriels de développement, tout en se concentrant sur les pays pilotes pour la coordination au titre de l'initiative "Horizon 2000" ; une coopération avec d'autres bailleurs de fonds, notamment la Banque mondiale, sera également nécessaire pour concrétiser cette approche ; e) de mieux intégrer les considérations de DHS, y compris l'équilibre entre les sexes, dans les programmes et les projets touchant d'autres domaines politiques ; lorsqu'il est associé à un soutien au développement des ressources humaines et à la création de petites entreprises, l'investissement infrastruc ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dient geïntegreerd terwijl' ->

Date index: 2023-01-04
w