Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Jalouzie tussen broertjes en zusjes
Neventerm
Tussen de lijn gemaakte snede

Vertaling van "dient gemaakt tussen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
tussen de lijn gemaakte snede

découpe pratiquée à l'articulation


Omschrijving: Enige mate van emotionele verwarring gewoonlijk in aansluiting op de geboorte van een op hen volgend broertje of zusje komt voor bij de meeste jonge kinderen. Een rivaliteitsstoornis jegens broertje of zusje dient alleen gediagnosticeerd te worden indien de ernst of het voortduren van de stoornis statistisch uitzonderlijk is en samengaat met stoornis van sociaal functioneren. | Neventerm: | jalouzie tussen broertjes en zusjes

Définition: La plupart des jeunes enfants sont perturbés par la naissance d'un frère ou d'une sœur. On ne doit faire le diagnostic de rivalité dans la fratrie que lorsque la réaction émotionnelle est à l'évidence excessive ou trop prolongée et s'accompagne d'une perturbation du fonctionnement social. | Jalousie dans la fratrie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een onderscheid dient te worden gemaakt tussen het LAN van FAMIFED (het lokale IT-netwerk met de personal computers van de personeelsleden en de diverse bureauticamiddelen, zoals de mailservers, de fileservers en de printservers) en de informatiesystemen die de uitwisseling van persoonsgegevens binnen het netwerk van de sociale zekerheid beheren (de uitwisseling van persoonsgegevens gebeurt via een dienstgeörienteerde IT-architectuur: "SOA architecture").

Il y a lieu de faire une distinction entre le LAN de FAMIFED (le réseau informatique local avec les ordinateurs personnels des agents et les divers outils bureautiques comme les serveurs de messagerie, de fichiers et d'impression) et les systèmes informatiques qui gèrent l'échange de données à caractère personnel au sein du réseau de la sécurité sociale (l'échange de données à caractère personnel intervient au moyen d'une architecture orientée services: "architecture SOA").


Een onderscheid dient te worden gemaakt tussen het LAN van de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid (het lokale IT-netwerk met de personal computers van de personeelsleden en de diverse bureauticamiddelen, zoals de mailservers, de fileservers en de printservers) en de informatiesystemen die de uitwisseling van persoonsgegevens binnen het netwerk van de sociale zekerheid beheren (de uitwisseling van persoonsgegevens gebeurt via een dienstgeörienteerde IT-architectuur: "SOA architecture").

Il y a lieu de faire une distinction entre le LAN de la Banque Carrefour de la sécurité sociale (le réseau informatique local avec les ordinateurs personnels des agents et les divers outils bureautiques comme les serveurs de messagerie, de fichiers et d'impression) et les systèmes informatiques qui gèrent l'échange de données à caractère personnel au sein du réseau de la sécurité sociale (l'échange de données à caractère personnel intervient au moyen d'une architecture orientée services: "architecture SOA").


Voor alle duidelijkheid dient er vooreerst een onderscheid te worden gemaakt tussen: - het masterplan dat een duidelijk beleid ten aanzien van penitentiaire inrichtingen aangeeft; weldra zal er een nieuw plan ter validatie worden voorgelegd (masterplan III); - de jaarlijkse investeringslijst van de Regie der Gebouwen.

Pour que les choses soient claires, il convient d'abord de faire une distinction entre: - le masterplan qui définit une politique claire en matière d'établissements pénitentiaires; un nouveau plan sera bientôt soumis pour validation (masterplan III); - la liste des investissements annuels de la Régie des Bâtiments.


Wat de impact van deze nieuwe regelgeving betreft, dient er een onderscheid te worden gemaakt tussen de volgende twee maatregelen: - Maatregel gelinkt aan de uitbetaling van het pensioencomplement voor grensarbeiders slechts vanaf de ingangsdatum van het wettelijk pensioen in het buitenland: - Maatregel gelinkt aan de berekening van het pensioencomplement van de grensarbeiders die genieten van een extralegaal pensioen of andere pensioenvoordelen:

Quant à l'impact de cette nouvelle réglementation, il convient de distinguer les deux mesures suivantes: - Mesure liée au paiement du complément de pension des travailleurs frontaliers uniquement à partir de la prise de cours de la pension légale dans le pays étranger: - Mesure liée au calcul du complément de pension des travailleurs frontaliers qui bénéficient d'une pension extralégale ou d'autres avantages en matière de pension:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat de inbreng van België betreft, dient een onderscheid te worden gemaakt tussen: - het Belgisch voorzitterschap (dat werd waargenomen door onze ambassadeur mevrouw B. Frankinet) waarbij een "neutrale" (het voorzitterschap moet immers rekening houden met de verschillende standpunten van de regionale groepen), open en constructieve houding werd aangenomen om de dialoog tussen de verschillende lidstaten te bevorderen en de polarisatie tussen tegengestelde standpunten in de hand te houden en - d ...[+++]

Au niveau de la participation de la Belgique, il convient de distinguer: - d'une part, le rôle de Présidence qui a été assuré par la Belgique (par notre ambassadeur madame B. Frankinet) et qui a impliqué d'adopter une position " neutre " (la présidence doit tenir compte des différentes positions des Groupes régionaux), ouverte, constructive, afin de permettre un dialogue entre les différents Etats membres et de limiter la polarisation sur des positions divergentes et - d'autre part, la déclaration que j'ai prononcée au nom de la Belgique, cette fois comme Etat membre de la Commission engagé dans une dynamique "progressiste" pour les ques ...[+++]


Concreet : waar vroeger enkel een onderscheid werd gemaakt tussen sociale gegevens van persoonlijke aard (dit waren gegevens die door de onderzoeker zelf konden herleid worden tot een geïdentificeerde of identificeerbare natuurlijke persoon) en anonieme gegevens (dit waren gegevens die niet door de onderzoeker zelf konden herleid worden tot een geïdentificeerde of identificeerbare natuurlijke persoon maar eventueel wel door een derde, zoals de Kruispuntbank) dient nu een onderscheid te worden gemaakt tussen ...[+++]

Concrètement, là où auparavant on faisait seulement une distinction entre les données sociales à caractère personnel (c'est-à-dire les données que le chercheur lui-même pouvait mettre en relation avec une personne physique identifiée ou identifiable), d'une part, et les données anonymes (c'est-à-dire les données que le chercheur lui-même ne pouvait pas mettre en relation avec une personne physique identifiée ou identifiable, mais qui pouvaient éventuellement l'être par un tiers, comme la Banque-carrefour), d'autre part, on devra à présent distinguer les données sociales non codées à caractère personnel, les données sociales codées à cara ...[+++]


­ een onderscheid dient te worden gemaakt tussen het geding waarover de rechter de leiding dient te krijgen, en het geschil waarover de partijen meester zijn en waarvan zij de krijtlijnen en grenzen trekken.

­ il faut faire une distinction entre l'instance dont le juge doit se faire confier la direction et le litige dont les parties sont maîtres et qu'elles circonscrivent et délimitent.


­ een onderscheid dient te worden gemaakt tussen het geding waarover de rechter de leiding dient te krijgen, en het geschil waarover de partijen meester zijn en waarvan zij de krijtlijnen en grenzen trekken.

­ il faut faire une distinction entre l'instance dont le juge doit se faire confier la direction et le litige dont les parties sont maîtres et qu'elles circonscrivent et délimitent.


Hierbij dient zeker verwezen te worden naar het Marx-arrest van 13 juni 1979 waar het EHRM oordeelde dat er geen onderscheid dient gemaakt te worden tussen een wettig- en een natuurlijk gezin (23) .

À cet égard, il convient assurément de faire référence à l'arrêt Marckx du 13 juin 1979 de la Cour européenne des droits de l'homme, dans lequel celle-ci a estimé qu'il n'y a pas lieu de faire de distinction entre une « famille légitime » et une « famille naturelle » (23) .


Er dient een onderscheid te worden gemaakt tussen de vermeldingen die bindend worden opgelegd door bepalingen van publiek recht, bijvoorbeeld voorschriften inzake technische toelating, en de vermeldingen die tussen partijen in de gebruiksovereenkomst werden overeengekomen.

Il faut établir une différence entre les inscriptions qui sont rendues obligatoires par des dispositions de droit public, par exemple les prescriptions concernant l'admission technique et les inscriptions qui sont convenues entre les parties au contrat d'utilisation.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     jalouzie tussen broertjes en zusjes     tussen de lijn gemaakte snede     dient gemaakt tussen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dient gemaakt tussen' ->

Date index: 2024-07-06
w