Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De ambtenaar dient een proeftijd te volbrengen
Geneesmiddel dat dient ter vergelijking
Huwelijk bij volmacht
Huwen bij volmacht
Met de handschoen trouwen

Vertaling van "dient er trouwens " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
huwelijk bij volmacht | huwen bij volmacht | met de handschoen trouwen

mariage par procuration


Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevallen aan de onderliggende diagnose de voorkeur gegeven dient te worden. | Voorbeelden van gedrag waarop de ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic ...[+++]


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door geheugenstoornissen, leerproblemen en verminderd vermogen zich gedurende wat langere tijd op een taak te concentreren. Er is vaak een uitgesproken gevoel van geestelijke vermoeidheid wanneer geestelijke taken worden ondernomen en het leren van nieuwe dingen wordt subjectief als moeilijk ervaren, zelfs indien dit objectief met goed resultaat verloopt. Geen van deze symptomen is dermate ernstig dat een diagnose van hetzij dementie (F00-F03), hetzij delirium (F05.-) gesteld kan worden. Deze diagnose dient alleen gesteld te worden in verband met een gespecificeerde lichamelijke stoornis en ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présence de l'un des troubles mentaux o ...[+++]


Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of over deze praten in de d ...[+++]

Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la ...[+++]


geneesmiddel dat dient ter vergelijking

médicament de comparaison


de ambtenaar dient een proeftijd te volbrengen

le fonctionnaire est tenu d'effectuer un stage


de ambtenaar dient in zijn functie te worden gehandhaafd

le fonctionnaire doit être maintenu dans ses fonctions
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er dient er trouwens op gewezen dat de door de Kamer van volksvertegenwoordigers goed te keuren begroting van ontwikkelingssamenwerking op zich een mandaat aan de bevoegde minister of staatssecretaris geeft.

Au demeurant, il faut attirer l'attention sur le fait que le budget de la coopération au développement, qui doit être approuvé par la Chambre des représentants, vaut mandat pour le ministre ou le secrétaire d'État compétent.


In dit verband dient er trouwens op gewezen te worden dat de invoering van taalkaders in Brussel absoluut onmogelijk is geworden omwille van de aanwezigheid van een grote groep vreemdelingen (40 tot 50 % van de totale bevolking).

Il convient d'ailleurs de relever à cet égard que l'instauration de cadres linguistiques à Bruxelles est devenue totalement impossible en raison de la présence d'un large groupe d'étrangers (représentant 40 à 50 % de la population totale).


In dit verband dient er trouwens op gewezen te worden dat de invoering van taalkaders in Brussel absoluut onmogelijk is geworden omwille van de aanwezigheid van een grote groep vreemdelingen (40 tot 50 % van de totale bevolking).

Il convient d'ailleurs de relever à cet égard que l'instauration de cadres linguistiques à Bruxelles est devenue totalement impossible en raison de la présence d'un large groupe d'étrangers (représentant 40 à 50 % de la population totale).


Men dient ter trouwens rekening mee te houden dat de procedure in het kader van de gemeentelijke administratieve sancties ten aanzien van minderjarigen voorziet in een voorafgaande verplichte bemiddeling.

Il convient d’ailleurs de tenir compte du fait que la procédure dans le cadre des sanctions administratives communales à l’égard des mineurs prévoit une médiation préalable obligatoire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De appreciatie van de Belgische bijdrage dient trouwens niet alleen gebaseerd te worden op begrotingsdata.

L'appréciation de la contribution belge ne doit d'ailleurs pas uniquement être basée sur les données budgétaires.


De politiediensten houden geen cijfers bij over de (strafrechtelijke en civiele aansprakelijkheid van) schade, die trouwens gerechtelijk dient bepaald te worden.

Les services de police ne disposent pas de chiffre sur (la responsabilité pénale et civile) du (des) dégât(s), qui par ailleurs doit (doivent) être déterminé(s) judiciairement.


Er dient trouwens opgemerkt te worden dat de meeste van deze maatregelen reeds voorgesteld en geïmplementeerd werden in het werkprogramma van de Tweede Pentalaterale Verklaring.

À noter, par ailleurs, que la plupart de ces mesures sont déjà préconisées et implémentées dans le programme de travail de la Deuxième Déclaration Pentalatéral.


Trouwens, bij de bespreking van de begroting der dotatiën voor het begrotingsjaar 1985 leidde de Kamercommissie voor de Financiën uit een schriftelijk antwoord van het Arbitragehof reeds af « dat vanaf het begrotingsjaar 1986 een omstandiger verantwoording van de begrotingsvoorstellen van het Arbitragehof kan en derhalve ook dient te worden verstrekt; in het antwoord van het Hof wordt trouwens gesteld dat de kosten voor het administratief personeel ..

La commission des Finances de la Chambre a d'ailleurs déjà conclu d'une réponse écrite de la Cour d'arbitrage lors de la discussion du budget des dotations pour l'année budgétaire 1985, « qu'à partir de l'année budgétaire 1986, la Cour d'arbitrage pourra, et partant, devra fournir une justification plus détaillée de ses propositions budgétaires; la cour précise d'ailleurs dans sa réponse que les frais de personnel administratif ..


De beoordeling in verband met het ondergeschikte karakter en het niet van die aard zijn dat aanzienlijke gevolgen voor het milieu verwacht kunnen worden, heeft betrekking op de wijziging van het plan en niet op het project dat volgend op deze wijziging verwezenlijkt zou kunnen worden (artikel 27 van het BWRO) : men dient zich hier dus niet uit te spreken over een aanvraag tot stedenbouwkundige vergunning, welke trouwens op dit ogenblik onderzocht wordt; de kritiek die in het minderheidsadvies geformuleerd wordt, ...[+++]

L'appréciation à porter sur le caractère mineur et sur le fait de ne pas être susceptible d'avoir des incidences notables sur l'environnement concerne la modification du plan et non le projet qui pourrait, ensuite de cette modification, être réalisé (article 27 du CoBAT) : il n'y a donc pas lieu de se prononcer, ici, sur une demande de permis d'urbanisme, par ailleurs à l'instruction; les critiques formulées dans l'avis minoritaire n'ont donc pas lieu d'être dans le contexte de l'avis à donner par la Commission régionale de développement;


Het Hof dient trouwens op een abstracte manier op de vraag te antwoorden en dient geen rekening te houden met de elementen eigen aan de zaak.

La Cour doit d'ailleurs répondre à la question posée de manière abstraite et n'a pas à tenir compte des éléments propres à l'espèce.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dient er trouwens' ->

Date index: 2021-10-03
w