Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dient de ontwerp-versies » (Néerlandais → Français) :

De syndicus dient een aangepaste versie voor te leggen, maar kan hiervoor beroep doen op een jurist, een advocaat of een notaris.

Le syndic doit présenter une version adaptée mais peut à cet effet faire appel à un juriste, un avocat ou un notaire.


Zelfs in de meest minimalistische interpretatie dient voorliggend ontwerp te worden gekwalificeerd als verplicht bicameraal.

Même si on adopte l'interprétation la plus minimaliste, le projet de loi à l'examen doit être qualifié comme relevant de la procédure obligatoirement bicamérale.


Elke vakorganisatie die aan de in artikel 1 opgesomde voorwaarden voldoet, dient een ontwerp van statuten voor vereniging zonder winstoogmerk in bij de bevoegde minister, uiterlijk 6 maanden na de bekendmaking van deze wet in het Belgisch Staatsblad.

Toute organisation syndicale remplissant les conditions énumérées à l'article 2 doit, au plus tard six mois après la publication de la présente loi au Moniteur belge , soumettre au ministre compétent un projet de statuts en vue de sa constitution en association sans but lucratif.


In elk geval dient het ontwerp nog gewijzigd te worden ten behoeve van Maaseik-Bree, waar Maaseik nu alleen de grens van de 50 000 inwoners heeft overschreden en waar men dus recht heeft op 1 klerk-griffier en 1 griffier in plaats van 2 klerk-griffiers.

En tout état de cause, le projet doit être modifié à l'intention de Maaseik-Bree où Maaseik a actuellement dépassé seul les 50 000 habitants et a donc droit à 1 commis-greffier et 1 greffier au lieu de 2 commis-greffiers.


De veronderstelling opgenomen onder artikel 4, § 2, 12°, van dit ontwerp is nieuw en herneemt de veronderstelling opgenomen onder bijlage I. , II, m) van de richtlijn, maar de in de richtlijn gehanteerde Nederlandstalige versie van de tekst onder punt b) werd aangepast om hem inhoudelijk overeen te laten stemmen met de Franstalige en Engelstalige versie.

L'hypothèse reprise sous l'article 4, § 2, 12°, du présent projet est nouvelle et reprend les hypothèses reprises sous l'annexe I. , II, m) de la directive, mais la version néerlandaise du texte de la directive sous le point b) a été adaptée pour la faire correspondre sur le plan du contenu à la version française et anglaise.


2.2. Het ontwerp is een aangepaste versie van het ontwerp waarover de Raad van State op 11 mei 2015 advies 57.401/3 heeft gegeven.

2.2. Le projet est une version adaptée du texte sur lequel le Conseil d'Etat a donné l'avis 57.401/3 le 11 mai 2015.


In zoverre die discordantie tussen de Franse en de Nederlandse versie van de bepaling een interpretatiemoeilijkheid zou kunnen doen ontstaan die strijdig is met het wettigheidsbeginsel in strafzaken, dient dat woord in de Franse versie van het bestreden artikel 2 te worden vernietigd.

Dans la mesure où cette discordance entre les versions française et néerlandaise de la disposition pourrait créer une difficulté d'interprétation contraire au principe de légalité en matière pénale, il convient d'annuler ce mot dans la version française de l'article 2 attaqué.


Uit het advies van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer over een vorige versie van het ontwerp blijkt dat het in feite gaat om "een systeem van beveiligde elektronische brievenbussen voor bi-directionele en geadresseerde communicatie - ter beschikking gesteld door de FOD Justitie - waarin de titularis van de eBox berichten kan ontvangen en van waaruit hij berichten kan verzenden" (4) Voorts vloeit uit artikel 1, § 2 (lees: 2° ), (5) juncto artikel 6 van het ontwerp voort dat door middel van het "e-Deposit systeem" "conclusies en overtuigingsstukken kunnen worden neergelegd (=opgeladen) in een dossier dat aanhangig is bij een gerecht.

Il ressort de l'avis donné par la Commission de la protection de la vie privée sur une version antérieure du projet qu'il s'agit en réalité « d'un système de boîtes aux lettres électroniques sécurisées pour des communications bidirectionnelles et adressées - mises à disposition par le SPF Justice - dans lesquelles le titulaire de l'e-Box peut recevoir des messages et en envoyer » (4). Il se déduit par ailleurs de la lecture combinée de l'article 1, § 2 (lire : 2° (5)) et de l'article 6 du projet que le « système e-Deposit » « permet de déposer (= charger) des conclusions et des pièces à conviction dans un dossier pendant auprès d'un tribunal.


Het ontwerp had enkel nog betrekking op de financiële belangen van de Europese Unie en OLAF liet ons weten dat zij niet bereid was opnieuw te onderhandelen over hun versie van het ontwerp om een minder eenzijdige formulering van de belangen die beschermd moeten worden, te bekomen.

Il n'était plus fait référence qu'aux seuls intérêts financiers de l'Union européenne et l'OLAF nous a fait savoir qu'elle n'était pas disposée à renégocier sa version du projet pour revenir à une formulation moins unilatérale des intérêts à protéger.


Na advies van de commissie voor Boekhoudkundige Normen en van de Centrale Raad voor het bedrijfsleven, dient het ontwerp van koninklijke besluiten te worden voorgelegd aan de Ministerraad.

Après avis de la commission des Normes comptables et du Conseil central de l'économie, le projet d'arrêté royal doit être soumis au Conseil des ministres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dient de ontwerp-versies' ->

Date index: 2023-08-31
w