4. meent dat zonder vooruitgang in de bestuurspraktijk alle andere hervormingen maar een beperkte weerslag kunnen hebben; benadrukt dat effectieve staten, meer bepaald die welke in staat zijn om de rec
hten van de mens te verdedigen en te beschermen en hun
bevolking de nodige dienstverlening en een gunstig klimaat voor ondernemerschap en groei te bieden, de grondslag van de ontwikkeling vertegenwoordigen; meent dat verbeteringen in het bestuur, met inbegrip van democratie, weliswaar op de allereerste plaats onder de verantwoordelijkh
...[+++]eid van het betreffende land vallen, maar dat handelsgebonden hulpverlening zowel gebruikt kan worden om goed bestuur te ondersteunen als om te voorkomen dat het ondermijnd wordt, door steun te verlenen voor brede nationale strategieën voor capaciteitsopbouw en ruimere participatie, en door versteviging van instellingen die de transparantie en verantwoordelijkheid verbeteren; 4. considère que l'absence de progrès dans le domaine de la gestion des affaires publiques, toutes les autres réformes risquent de n'avoir qu'un effet limité; souligne que des États efficaces, c'est-à-dire ceux qui peuvent promouvoir et protéger le
s droits de l'homme et assurer des services aux populations, tout en créant un climat propice à l'entrepreneuriat et à la croissance, sont les fondements du développement; considère que si les améliorations de la gestion des affaires publiques, y compris la démocratie, sont d'abord et avant tout de la responsabilité des pays concernés, l'aide au commerce peut être utilisée pour promouvoir - e
...[+++]t non pas mettre à mal - la bonne gestion, en appuyant des stratégies nationales générales de renforcement des capacités et d'élargissement de la participation, et en renforçant les institutions qui améliorent la transparence et la responsabilité;