Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dienstverlening naar justitie " (Nederlands → Frans) :

Voor een goede dienstverlening naar justitie toe, lijkt de kosteloosheid niet zo'n goede zaak.

Si l'on vise à garantir la qualité du service aux instances judiciaires, la gratuité ne semble pas être une bonne chose.


Dit beantwoordt aan de doelstelling van de regering om de rol van de Hoge Raad voor de Justitie en de dienstverlening naar de burger toe te verbeteren.

Cela répond à l'objectif que s'était fixé le gouvernement, à savoir renforcer le rôle du Conseil supérieur de la Justice et améliorer la qualité du service au citoyen.


Dit beantwoordt aan de doelstelling van de regering om de rol van de Hoge Raad voor de Justitie en de dienstverlening naar de burger toe te verbeteren.

Cela répond à l'objectif que s'était fixé le gouvernement, à savoir renforcer le rôle du Conseil supérieur de la Justice et améliorer la qualité du service au citoyen.


Een commissielid verwijst naar het Kamerverslag namens de commissie voor de Justitie, meer bepaald naar de tabel op blz. 138, « Opdrachtgever van de dienstverlening en vorming in 2000 (per hof van beroep) ». Daaruit blijkt dat de dienstverlening op uiteenlopende wijze toegepast wordt in de verschillende arrondissementen (34 % van de dienstverleningsdossiers komen uit het rechtsgebied van het hof van beroep van Luik, maar slechts 11 ...[+++]

Une commissaire s'en réfère au rapport fait à la Chambre au nom de la commission de la Justice et plus particulièrement au tableau publié à la page 138 de ce rapport « Origine des dossiers de travail d'intérêt général et de formation en 2000 par ressort de cour d'appel », d'où il ressort que les travaux d'intérêt général sont diversement mis en oeuvre dans les différents arrondissements (34 % des dossiers de travail d'intérêt général proviennent du ressort de la cour d'appel de Liège alors que seulement 11 % proviennent du ressort de la cour d'appel de Mons).


G. overwegende dat volgens een snelle beoordeling van UNICEF tot wel 50% van de kinderen in de regio Donetsk getuige is geweest van geweld en met ernstige psychosociale problemen te kampen heeft; overwegende dat de overheid, en met name politie en justitie, niet in staat zijn de rechtsstaat of een minimum aan openbare veiligheid te garanderen; overwegende dat de dienstverlening in vele delen van de regio's Donetsk en Luhansk sterk achteruitgaat: zo heeft de watervoorziening schade opgelopen, worden sociale uitkeringen niet meer beta ...[+++]

G. considérant que, d'après un bilan sommaire de l'Unicef, près de la moitié des enfants de la région de Donetsk sont témoins d'actes de violence et souffrent de graves problèmes psychosociaux; que les pouvoirs publics, en particulier la police et l'administration judiciaire, ne sont pas en mesure de garantir l'application de l'état de droit et un minimum de sécurité publique; que les services publics accusent une nette détérioration en maints endroits des régions de Donetsk et de Lougansk, qui se traduit par des interruptions de l'approvisionnement en eau, par des baisses des prestations sociales et par des perturbations dans les serv ...[+++]


Om dit argument kracht bij te zetten verwijst het Verenigd Koninkrijk naar jurisprudentie van het Hof van Justitie volgens welke de verdragsregels moeten worden toegepast rekening houdende met de daadwerkelijke uitvoering en onverstoorde beschikbaarheid van de universele-dienstverlening in die gevallen waarin het vermogen van een onderneming om een belangrijke dienst te verlenen wordt bedreigd, en met name in gevallen waarin de onderneming die deze dienst verleent, in haar ...[+++]

À l’appui de son argument, le Royaume-Uni cite la jurisprudence de la Cour de justice selon laquelle il convient d’appliquer les règles du traité en tenant compte de l’exécution efficace et de la disponibilité sans distorsion du service universel lorsque la capacité d’une entreprise à offrir un service essentiel est menacée, et en particulier lorsque la survie de l’entreprise qui offre ce service est en danger (18).


In de zaak Viking Line heeft een Brits gerechtshof een aantal vragen over het effect van artikel 43 van het EG-Verdrag over de vrijheid van vestiging op de vakbondsacties doorverwezen naar het Europees Hof van Justitie, terwijl de zaak Laval betrekking had op de interpretatie van de richtlijn inzake de terbeschikkingstelling van werknemers en ook van artikel 49 van het EG-Verdrag inzake de vrijheid van dienstverlening.

Dans l’affaire Viking Line, un tribunal britannique a soumis plusieurs questions à la Cour de justice européenne à propos de l'impact de l'article 43 du traité CE sur la liberté d'établissement et sur les actions syndicales alors que le cas de Laval traite de l'interprétation de la directive sur le détachement des travailleurs, ainsi que de l'article 49 du traité CE sur la libre prestation de services.


– gezien de jurisprudentie van het Europese Hof van Justitie betreffende de Gemeenschapswetgeving inzake mededinging en de vrijheid van dienstverlening, onder bijzondere verwijzing naar nationale voorschriften inzake bodemprijzen voor juridische bijstand,

— vu la jurisprudence établie par la Cour de justice des Communautés européennes en matière de droit communautaire de la concurrence et de libre prestation des services, en particulier pour ce qui est des règles nationales relatives aux honoraires minimaux des membres des professions juridiques,


– gezien de jurisprudentie van het Europese Hof van Justitie betreffende de Gemeenschapswetgeving inzake mededinging en de vrijheid van dienstverlening, onder bijzondere verwijzing naar nationale voorschriften inzake bodemprijzen voor juridische bijstand,

— vu la jurisprudence établie par la Cour de justice des Communautés européennes en matière de droit communautaire de la concurrence et de libre prestation des services, en particulier pour ce qui est des règles nationales relatives aux honoraires minimaux des membres des professions juridiques,


Het is niet correct de moeilijkheden van justitie naar de gerechtelijke wereld en de juristen door te schuiven, wanneer de maatschappij onvoldoende middelen voor deze dienstverlening ter beschikking stelt.

Il n'est pas correct de reporter les problèmes de la justice sur le monde judiciaire et sur les juristes alors que la société ne leur octroie pas les moyens financiers suffisants pour remplir cette mission.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dienstverlening naar justitie' ->

Date index: 2022-03-11
w