Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dienstverlening gewaarborgd blijft " (Nederlands → Frans) :

Deze organisaties of verenigingen beschikken immers over praktijkervaring in humanitaire hulp, hetgeen voor alle betrokken partijen een verbetering van de dienstverlening meebrengt terwijl de eigenheid van het werk gewaarborgd blijft.

Ces organismes ou associations disposent, en effet, d'une expérience humanitaire et de terrain qui améliore pour l'ensemble des parties concernées le service fourni tout en préservant la nature intrinsèque.


Deze organisaties of verenigingen beschikken immers over praktijkervaring in humanitaire hulp, hetgeen voor alle betrokken partijen een verbetering van de dienstverlening meebrengt terwijl de eigenheid van het werk gewaarborgd blijft.

Ces organismes ou associations disposent, en effet, d'une expérience humanitaire et de terrain qui améliore pour l'ensemble des parties concernées le service fourni tout en préservant la nature intrinsèque.


De invulling van de gewaarborgde minimum dienstverlening blijft evenwel onverminderd voorbehouden aan de partijen die het beheerscontract sluiten en zal voor overleg aan het paritair comité worden voorgelegd.

Les modalités de mise en œuvre du service minimum garanti continuent toutefois à être fixées par les parties qui concluent le contrat de gestion et seront soumises à la commission paritaire pour concertation.


De invulling van de gewaarborgde minimum dienstverlening blijft evenwel onverminderd voorbehouden aan de partijen die het beheerscontract sluiten en zal voor overleg aan het paritair comité worden voorgelegd.

Les modalités de mise en œuvre du service minimum garanti continuent toutefois à être fixées par les parties qui concluent le contrat de gestion et seront soumises à la commission paritaire pour concertation.


Bij de tenuitvoerlegging van de derde richtlijn, die voor het merendeel van de lidstaten 1 januari 2011 als datum voor volledige liberalisering voorziet, is het uiteraard belangrijk dat deze universele dienstverlening permanent gewaarborgd blijft.

Mais à l’heure où nous mettons en œuvre la troisième directive, qui fixe au 1er janvier 2011 la date de la libéralisation complète dans la majorité des États membres, il est essentiel de préserver ce service universel de façon permanente.


De Commissie denkt dat het adviesbureau met de voorgestelde aanpak betreffende het eenheidstarief en de frequentie van de postbezorging heeft geprobeerd het openbare posterijbedrijf meer armslag te geven, zodat op de lange termijn een levensvatbare en doeltreffende universele dienstverlening gewaarborgd blijft.

La Commission est d’avis que le consultant adopte cette approche concernant le prix unique et la fréquence de distribution parce qu’il tente de conférer plus de flexibilité à l’opérateur public postal afin de maintenir un service universel viable et efficace à long terme.


de culturele en maatschappelijke rol van BCR blijft behouden en tegelijkertijd wordt ervoor gezorgd dat zij de fondsen van de houders van rechten en de dienstverlening aan gebruikers en houders van rechten zodanig beheren gewaarborgd is dat zij zo veel mogelijk worden beschermd,

préserver le rôle culturel et social des GCD tout en veillant à ce qu'ils gèrent les fonds des titulaires de droits et fournissent des services aux utilisateurs de droits et aux titulaires de droits de manière à garantir dans la mesure du possible leur protection,


- de culturele en maatschappelijke rol van BCR blijft behouden en tegelijkertijd wordt ervoor gezorgd dat zij de fondsen van de houders van rechten en de dienstverlening aan gebruikers en houders van rechten zodanig beheren gewaarborgd is dat zij zo veel mogelijk worden beschermd,

– préserver le rôle culturel et social des gestionnaires collectifs de droits tout en veillant à ce qu'ils gèrent les fonds des titulaires de droits et fournissent des services aux utilisateurs de droits et aux titulaires de droits de manière à garantir dans la mesure du possible leur protection,


Derhalve wordt met deze richtlijn gewaarborgd dat de functionaliteit van een open interface voor digitale televisietoestellen niet wordt beperkt door netwerkexploitanten, dienstverleners of fabrikanten van apparatuur, en dat zij verder de technologische ontwikkelingen blijft volgen.

La présente directive garantit donc que la fonctionnalité de l'interface ouverte des ensembles de télévision numérique n'est pas limitée par des exploitants de réseau, des fournisseurs de services ou des équipementiers et continue d'évoluer conformément à l'évolution technologique.


De bedoelde wetgeving bevat de nodige regels voor de bekendmaking, de kwalitatieve selectie, de gunningprocedure, de keuze van de dienstverlener, de informatie, enzovoort, zodat de transparantie en objectiviteit bij de uitbesteding van opdrachten aan advocaten gewaarborgd blijft.

La législation en question contient les règles nécessaires à la publication, la sélection qualitative, la procédure d'adjudication, le choix du prestataire de services, l'information, etc. afin que la transparence et l'objectivité restent garanties lorsque des missions sont confiées à des avocats.


w