Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
regelmatige dienstregeling
Behouden
Dienstregeling
Dikte van het glas behouden
Gecadenceerde dienstregeling
Glasdikte behouden
Grampositief
Juiste bewaaromstandigheden voor medicatie behouden
Juiste bewaaromstandigheden voor medicatie handhaven
Juiste bewaaromstandigheden voor medicijnen behouden
Klokvaste verbinding
Niet tevoren vastgestelde dienstregeling
Ontwerp-dienstregeling
Regelmatige dienstregeling
Starre dienstregeling
Starre dienstregeling - klokvaste dienstregeling
Waterbronnen behouden
Waterbronnen beschermen
Watervoorziening behouden
Zonder dienstregeling

Traduction de «dienstregeling te behouden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
(1) regelmatige dienstregeling | gecadenceerde dienstregeling | klokvaste verbinding | starre dienstregeling - (2) klokvaste dienstregeling

horaire cadencé | liaisons cadencées


gecadenceerde dienstregeling | regelmatige dienstregeling | starre dienstregeling

horaire cadencé


niet tevoren vastgestelde dienstregeling | zonder dienstregeling

marche indéterminée | MI [Abbr.]


waterbronnen beschermen | waterbronnen behouden | watervoorziening behouden

assurer la conservation de ressources en eau | assurer la préservation de ressources en eau


juiste bewaaromstandigheden voor medicatie handhaven | juiste bewaaromstandigheden voor medicijnen behouden | juiste bewaaromstandigheden voor geneesmiddelen handhaven | juiste bewaaromstandigheden voor medicatie behouden

assurer des conditions de stockage adéquates pour les médicaments


dikte van het glas behouden | glasdikte behouden

maintenir l’épaisseur d'un verre








grampositief | met betrekking tot bacteriën die bij gramkleuring hun kleuring behouden

gram-positif | gardant la première coloration
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als gevolg hiervan is het voor de NMBS technisch gezien niet meer mogelijk om de oude dienstregeling te behouden (aankomst in Aarlen om 07.49 uur) met een L-trein tussen Libramont en Aarlen en dit voor de duur van de werken tussen Aarlen en Habay (het einde van de werken op dit baanvak is gepland voor december 2015).

Par conséquent, pour la SNCB, il n'est techniquement plus possible de circuler sous l'ancien horaire (arrivée à Arlon à 7h49) avec un train L entre Libramont et Arlon pendant la durée des travaux entre Arlon et Habay (la fin des travaux sur ce tronçon est prévue pour décembre 2015).


3. Kan er geen oplossing uitgewerkt worden waarbij de huidige dienstregeling behouden wordt?

3. Ne pourrait-on envisager une solution de maintien de l'horaire actuel?


e) inactiviteitsvallen verband houdend met mobiliteit verder te bestrijden, met name door de sociale voordelen inzake mobiliteit tijdelijk te laten behouden na het vinden van werk en te voorzien in een toereikend aanbod van openbaar vervoer waarbij de dienstregeling voldoende is afgestemd op de werktijden van mensen die buiten de reguliere kantooruren werken, hierbij ook afstemming zoekend met de vervoersnetwerken die beheerd worden door de regionale overheden;

e) de continuer à lutter contre les pièges à l'inactivité liés à la mobilité, notamment en maintenant à titre temporaire les avantages sociaux en matière de mobilité après la signature d'un contrat de travail et en prévoyant, dans le domaine des transports publics, une offre suffisante ainsi que des horaires adaptés tenant suffisamment compte des horaires de travail des personnes travaillant en dehors des heures de bureau régulières, et en veillant aussi à développer des synergies avec les réseaux de transport gérés par les autorités régionales;


e) inactiviteitsvallen verband houdend met mobiliteit verder te bestrijden, met name door de sociale voordelen inzake mobiliteit tijdelijk te laten behouden na het vinden van werk en te voorzien in een toereikend aanbod van openbaar vervoer waarbij de dienstregeling voldoende is afgestemd op de werktijden van mensen die buiten de reguliere kantooruren werken, hierbij ook afstemming zoekend met de vervoersnetwerken die beheerd worden door de regionale overheden;

e) de continuer à lutter contre les pièges à l'inactivité liés à la mobilité, notamment en maintenant à titre temporaire les avantages sociaux en matière de mobilité après la signature d'un contrat de travail et en prévoyant, dans le domaine des transports publics, une offre suffisante ainsi que des horaires adaptés tenant suffisamment compte des horaires de travail des personnes travaillant en dehors des heures de bureau régulières, et en veillant aussi à développer des synergies avec les réseaux de transport gérés par les autorités régionales;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Wanneer de in artikel 3, lid 3 bedoelde verantwoordelijke vervoerder redelijkerwijs kan verwachten dat een vlucht een vertraging tot na de vertrektijd volgens dienstregeling oploopt van één uur bij vluchten van minder dan 1.000 km, of van twee uur bij vluchten tussen 1.000 en 3.500 km of van vier uur bij vluchten van meer dan 3.500 km , krijgen de passagiers dezelfde gratis voorzieningen aangeboden als in het geval van instapweigering, als omschreven in artikel 9, behoudens ...[+++]

1. Lorsque l'agent responsable selon l'article 3, paragraphe 3, prévoit raisonnablement qu'un vol sera retardé, par rapport à l'heure de départ prévue, d'une heure pour les vols de moins de 1 000 kilomètres, de deux heures pour les vols d'une distance de 1 000 à 3 500 kilomètres ou de quatre heures pour les vols de plus de 3 500 kilomètres , les passagers se voient offrir l'assistance prévue en cas de refus d'embarquement conformément aux dispositions de l'article 9, sauf en cas de force majeure .


1. Wanneer de in artikel 3, lid 3 bedoelde verantwoordelijke redelijkerwijs kan verwachten dat een vlucht een vertraging tot na de vertrektijd volgens dienstregeling oploopt van één uur bij vluchten van minder dan 1.000 km, of van twee uur bij vluchten tussen 1.000 en 3.500 km of van vier uur bij vluchten van meer dan 3.500 km, krijgen de passagiers dezelfde bijstand aangeboden als in het geval van instapweigering, als omschreven in artikel 9, behoudens in geval ...[+++]

En tout état de cause, cette assistance est proposée au plus tard dans les deux heures suivant l'heure de départ prévue du vol dans le cas d'un vol de moins de 3500 kilomètres, et au plus tard dans les quatre heures suivant l'heure de départ prévue dans le cas d'un vol de 3500 kilomètres ou plus.


Volgens de huidige vooruitzichten wordt de nieuwe dienstregeling van 14 december 2003 behouden tot de grote infrastructuurwerken in Antwerpen-Centraal definitief zijn afgerond.

Selon les prévisions actuelles, les nouveaux horaires du 14 décembre seront maintenus jusqu'à la fin des grands travaux d'infrastructures à Antwerpen-Centraal.


Wat de lijn 66 betreft, blijft de ICG (Brussel-Kortrijk-Brugge-Oostende) behouden volgens de huidige dienstregeling.

En ce qui concerne la ligne 66, l'ICG (Bruxelles-Courtrai-Bruges-Ostende) est maintenu suivant l'horaire actuel.


1. De dienstregeling van de IC 646, Oostende 22u48-Antwerpen Centraal 0u15, op de zaterdagen, zon- en feestdagen bleef behouden op 31 mei 1992.

1. L'horaire du train IC 646 Ostende 22h48- Anvers Central 0h15 le samedi, le dimanche et les jours fériés est maintenu au 31 mai 1992.


3. Welke maatregelen overweegt u om de beslissing van de raad van bestuur om de huidige dienstregeling en toestand te behouden, ongedaan te maken?

3. Quelles mesures envisagez-vous pour réformer la décision du conseil d'administration pour maintenir les horaires et conditions actuels?


w