Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan reizigers verleende vrijstellingen
Afwijking verleend door de minister
Bevordering naar het aantal dienstjaren
Meetellende dienstjaren
Uitkering bij overlijden tijdens dienstjaren

Vertaling van "dienstjaren verleend " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
aan reizigers verleende vrijstellingen

franchise accordée aux voyageurs


afwijking verleend door de minister

dérogation ministerielle


grondgebied van de Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

territoire de la Partie Contractante qui a délivré le visa


Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Partie Contractante qui a délivré le visa


uitkering bij overlijden tijdens dienstjaren

capital décès


meetellende dienstjaren

droit à la retraite résultant des services passés


bevordering naar het aantal dienstjaren

avancement à l'ancienneté
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. a) Het rustpensioen kan worden verleend vanaf de eerste dag van de maand die volgt op die van hun 62ste verjaardag of op de eerste dag van de maand die volgt op de datum van de stopzetting van hun functies indien deze zich later voordoet, aan de personen die: 1°minstens 40 pensioenaanspraakverle-nende dienstjaren tellen in het stelsel van de staatsambtenaren; 2° en hun loopbaan hebben beëindigd na 31 december 1976 en diensten of periodes van na die datum kunnen laten gelden op voorwaarde dat zij ten minste vijf werkelijke pensioen ...[+++]

3. a) La pension de retraite peut être octroyée à compter du premier jour du mois qui suit celui de leur 62ème anniversaire ou du premier jour du mois qui suit la date de cessation de leurs fonctions si celle-ci est postérieure, aux personnes qui : 1°comptent au moins 40 années de service donnant droit à la pension dans le régime des fonctionnaires d'état ; 2° et qui ont mis un terme à leur carrière après le 31 décembre 1976 et qui peuvent faire valoir des années de services ou des portions d'années après cette date, à condition qu'elles comptent au minimum cinq années de service effectif entrant en ligne de compte pour la pension.


Die machtiging wordt alleen dan verleend wanneer de vereniging de bepalingen van de artikelen 3 en 9bis heeft nageleefd en zij, overeenkomstig artikel 26novies, haar jaarlijkse rekeningen, vanaf haar oprichting of althans over de laatste tien dienstjaren, ter griffie van de burgerlijke rechtbank heeft neergelegd».

Cette autorisation n'est accordée que si l'association sans but lucratif s'est conformée aux dispositions des articles 3 et 9bis, et si, conformément à l'article 26novies, elle a déposé au greffe du tribunal de première instance ses comptes annuels depuis sa création ou au moins ses comptes se rapportant aux dix derniers exercices annuels».


Artikel 46 van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen bepaalt dat aan de personen die hun loopbaan hebben beëindigd na 31 december 1976 en die in aanmerking komende diensten of periodes van na die datum kunnen laten gelden, een uitgesteld of onmiddellijk pensioen kan worden verleend vanaf de eerste dag van de maand die volgt op die van hun 60e verjaardag, op voorwaarde dat zij ten minste vijf pensioenaanspraakverlenende dienstjaren tellen, met uitzondering van de bonificaties wegens stud ...[+++]

L'article 46 de la loi du 15 mai 1984 portant mesures d'harmonisation dans les régimes de pensions prévoit que les personnes qui ont terminé leur carrière après le 31 décembre 1976 et qui peuvent faire valoir des services ou périodes admissibles postérieurs à cette date, peuvent bénéficier d'une pension immédiate ou différée à partir du premier jour du mois qui suit celui de leur 60 anniversaire, à la condition de compter au moins cinq années de services admissibles pour l'ouverture du droit à la pension, à l'exclusion des bonifications pour études et des autres périodes bonifiées à titre de services admis pour la détermination du traite ...[+++]


« Art. 10. — In afwijking van artikel 46, eerste lid, van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen, kan aan de overgeplaatste militairen die, op de datum van hun overplaatsing, de volle leeftijd van 45 jaar hebben bereikt, op hun verzoek een pensioen verleend worden op de eerste dag van het trimester dat volgt op dit waarin zij de volle leeftijd van 56 jaar bereiken, of op de eerste dag van de maand die volgt op de datum van de stopzetting van hun functies indien deze zich later voordoet, op voorwaarde dat zij ten minste twintig pensioenaanspraakverlenende ...[+++]

« Art. 10. — En dérogation à l'article 46, alinéa 1 , de la loi du 15 mai 1984 portant mesures d'harmonisation dans les régimes de pensions, les militaires transférés qui, à la date de leur transfert, ont atteint l'âge de 45 ans accomplis, peuvent, à leur demande, être admis à la retraite le premier jour du trimestre qui suit celui au cours duquel ils atteignent l'âge de 56 ans accomplis, ou le premier jour du mois qui suit la cessation de leurs fonctions si celle-ci survient postérieurement, à la condition de compter au moins vingt années de service admissibles, passées en qualité de militaire, pour l'ouverture du droit à la pension, à ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Art. 5 bis. — In afwijking van artikel 46, eerste lid, van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen, kan aan de overgeplaatste militairen die, op de datum van hun overplaatsing, de volle leeftijd van 45 jaar hadden bereikt, op hun verzoek een pensioen verleend worden op de eerste dag van het trimester dat volgt op dit waarin zij de volle leeftijd van 56 jaar bereiken, of op de eerste dag van de maand die volgt op de datum van de stopzetting van hun functies indien deze zich later voordoet, op voorwaarde dat zij ten minste twintig pensioenaanspraakverlenende ...[+++]

« Art. 5 bis. — En dérogation à l'article 46, alinéa 1 , de la loi du 15 mai 1984 portant mesures d'harmonisation dans les régimes de pensions, les militaires transférés qui, à la date de leur transfert, avaient atteint l'âge de 45 ans accomplis peuvent, à leur demande, être admis à la retraite le premier jour du trimestre qui suit celui au cours duquel ils atteignent l'âge de 56 ans accomplis, ou le premier jour du mois qui suit la cessation de leurs fonctions si celle-ci survient postérieurement, à la condition de compter au moins vingt années de service admissibles, pour l'ouverture du droit à la pension, à l'exclusion des bonificatio ...[+++]


Die machtiging wordt alleen dan verleend wanneer de vereniging de bepalingen van de artikelen 3 en 9bis heeft nageleefd en zij, overeenkomstig artikel 26novies, haar jaarlijkse rekeningen, vanaf haar oprichting of althans over de laatste tien dienstjaren, ter griffie van de burgerlijke rechtbank heeft neergelegd».

Cette autorisation n'est accordée que si l'association sans but lucratif s'est conformée aux dispositions des articles 3 et 9bis, et si, conformément à l'article 26novies, elle a déposé au greffe du tribunal de première instance ses comptes annuels depuis sa création ou au moins ses comptes se rapportant aux dix derniers exercices annuels».


2. Voor de tenuitvoerlegging van de bepalingen van hoofdstuk 5 van titel III van deze verordening worden de jaren die de werkende tekort komt om de (verplichte) pensioenleeftijd te bereiken, als bepaald in artikel 31, punt 4, van de geconsolideerde tekst van de Ley de clases pasivas del Estado (Wet Staatspensioenen), toch als dienstjaren aangerekend indien op het moment dat de gebeurtenis die recht verleende op een invaliditeits- of overlevingspensioen de begunstigde onder het Spaanse bijzondere stelsel voor ambtenaren viel of een wer ...[+++]

2. Aux fins de l'application des dispositions du chapitre 5 du titre III du présent règlement, les années qui manquent au travailleur pour atteindre l'âge de l'admission volontaire ou obligatoire à la retraite, prévu à l'article 31, point 4, du texte consolidé de la loi relative aux retraités et pensionnés de l'État (Ley de clases pasivas del Estado), ne sont prises en compte comme périodes de service effectivement prestées que si, au moment de la réalisation du risque ouvrant droit à la pension d'invalidité ou de décès, le bénéficiaire était soumis au régime spécial des fonctionnaires en Espagne ou exerçait une activité lui accordant un ...[+++]


Bij koninklijk besluit van 20 april 1999 wordt de burgerlijke medaille 1e klasse voor 25 dienstjaren verleend aan Mevr. Françoise Bouccin, bestuurschef.

Par arrêté royal du 20 avril 1999, la Médaille civique de 1re classe est décernée à Mme Françoise Bouccin, chef administratif, pour services rendus au cours d'une carrière de 25 années.


Bij koninklijk besluit van 14 september 1997 wordt de Burgerlijke Medaille 1e klasse voor 25 dienstjaren verleend aan de hierna genoemde personeelsleden van het Waals Ministerie van Uitrusting en Vervoer : Mevrn. Myriam Beeckman, Josiane Bellens, Jeanine Bouquiaux, Viviane Cotils, Bernadette Deblire, Marie-José Delhez, Odette Desaive, Monique Fastrez, Lucienne Glineur, Cécile Jauniaux, Jeannine Joachim, Françoise Labye, MarieThérese Lambert, Paulette Lecomte, Claudine Marsil, Maryse Namur en Anne-Marie Thiry en de heren Jacques Adams, Roland Antoine, André Barbaix, Léon Bertrand, René Biston, JeanPi erre Blondeau, Richard Blondiau, Danie ...[+++]

Un arrêté royal du 14 septembre 1997 décerne la Médaille civique de 1re classe aux membres du personnel du Ministère wallon de l'Equipement et des Transports désignés ci-après, pour services rendus au cours d'une carrière de 25 années : Mmes Myriam Beeckman, Josiane Bellens, Jeanine Bouquiaux, Viviane Cotils, Bernadette Deblire, Marie-José Delhez, Odette Desaive, Monique Fastrez, Lucienne Glineur, Cécile Jauniaux, Jeannine Joachim, Françoise Labye, Marie-Thérèse Lambert, Paulette Lecomte, Claudine Marsil, Maryse Namur et Anne-Marie Thiry et MM. Jacques Adams, Roland Antoine, André Barbaix, Léon Bertrand, René Biston, Jean-Pierre Blondeau ...[+++]


Bij koninklijk besluit van 8 september 1997 wordt het Burgerlijk Kruis 1e klasse voor 35 dienstjaren verleend aan de hierna genoemde personeelsleden van het Waals Ministerie van Uitrusting en Vervoer : Mevrn. Monique Cardon en Michelle Daloze en de heren Fernand Alexandre, Edouard Brams, Léon Frankart, Robert Loor en André Landrain.

Un arrêté royal du 8 septembre 1997 décerne la Croix civique de 1re classe aux membres du personnel du Ministère wallon de l'Equipement et des Transports désignés ci-après, pour services rendus au cours d'une carrière de 35 années : Mmes Monique Cardon et Michelle Daloze et MM. Fernand Alexandre, Edouard Brams, Léon Frankart, Robert Loor et André Landrain.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dienstjaren verleend' ->

Date index: 2023-12-08
w