Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De Commissie neemt alle initiatieven dienstig om ...
Dienstig
Dienstige verordening
Op elk ogenblik van de dag of de nacht

Vertaling van "dienstig ogenblik " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


op elk ogenblik van de dag of de nacht

à toute heure du jour et de la nuit


alle initiatieven nemen dienstig om deze onderhandelingen te doen beginnen

prendre toutes initiatives utiles pour que ces négociations soient engagées


de Commissie neemt alle initiatieven dienstig om ...

la Commission prend toutes initiatives utiles


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Om te oordelen of het antwoord op de prejudiciële vraag dienstig is voor de beslissing in de zaak ten gronde, dient te worden vastgesteld of de voorliggende vordering tot onderzoek naar het vaderschap, al dan niet verjaard was op het ogenblik van de inwerkingtreding van de wet van 31 maart 1987, hetgeen evenwel een kwestie is waarvoor de verwijzende rechter bevoegd is.

Pour apprécier si la réponse à la question préjudicielle est utile pour trancher le litige au fond, il y a lieu d'établir si la présente action en recherche de paternité était prescrite ou non lors de l'entrée en vigueur de la loi du 31 mars 1987, ce qui relève toutefois de la compétence du juge a quo.


Men moet, aldus de Raad van State, op een dienstig ogenblik deze samenwerking organiseren. Met name op het ogenblik dat de conceptie van hetgeen men wil formuleren nog bezig is.

Selon le Conseil d'État, il faut donc organiser cette collaboration à un moment utile, c'est-à-dire à un moment où l'on est encore en train de concevoir ce que l'on veut formuler.


Men moet, aldus de Raad van State, op een dienstig ogenblik deze samenwerking organiseren. Met name op het ogenblik dat de conceptie van hetgeen men wil formuleren nog bezig is.

Selon le Conseil d'État, il faut donc organiser cette collaboration à un moment utile, c'est-à-dire à un moment où l'on est encore en train de concevoir ce que l'on veut formuler.


De Raad van State voegt eraan toe dat « de procedure om de Gewestexecutieven te betrekken op een dienstig ogenblik haar beloop moet hebben, namelijk in een stadium van het ontwerpen van de wet waarin het betrekken van de Gewestexecutieven niet tot een loutere formaliteit verwordt ».

Le Conseil d'État ajoute que « la procédure d'association (doit) avoir lieu à un moment utile, c'est-à-dire à un stade d'élaboration de la loi qui ne réduise pas cette association à une simple formalité ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
­ De parlementaire assemblées, evenmin trouwens als de Regering die moet zorgen voor de bekrachtiging van de wet door de Koning, zouden moeten overgaan tot het ontwerpen van de betreffende wet zonder dat vooraf overleg is gepleegd met de Gewestregeringen en wel op een dienstig ogenblik.

­ Il ne saurait être question pour les assemblées parlementaires ­ ni d'ailleurs pour le Gouvernement qui a charge de sanctionner la loi ­ de procéder à l'élaboration de la loi sous rubrique sans avoir organisé une concertation préalable avec les Gouvernements régionaux et ce, en temps utile.


Zoals de Raad van State voorts nog zegt, moet het plaatsvinden op een dienstig ogenblik en dus « in een stadium van het ontwerpen van de wet waarin het betrekken van Gewestexecutieven niet tot een loutere formaliteit verwordt ».

Il faut, comme le dit encore le Conseil d'État, que cette association ait lieu en temps utile et qu'elle soit donc effectuée « à un stade de l'élaboration de la loi qui ne réduise pas cette association à une simple formalité ».


Ten slotte dient er in dit verband nog op te worden gewezen dat het bovenstaande niet belet dat de aanbestedende overheid met toepassing van het (ongewijzigde) artikel 59, 2°, van het koninklijk besluit van 15 juli 2011 in eender welk stadium van de procedure, inzonderheid op het ogenblik van het nemen van een gunningsbeslissing, en met alle middelen die zij dienstig acht, inlichtingen kan inwinnen over de in artikel 58, § 1, bedoelde situatie van om het even welke kandidaat of inschrijver (dus zowel de situatie inzake de uitsluitings ...[+++]

Enfin, il faut également savoir que ce qui précède n'empêche pas que le pouvoir adjudicateur puisse collecter - en application de l'article (non modifié) 59, 2°, de l'arrêté royal du 15 juillet 2011 à n'importe quel stade de la procédure, notamment au moment de prendre une décision d'attribution, et avec tous les moyens qu'il estime opportun - des informations sur la situation de tout candidat ou soumissionnaire visée à l'article 58, § 1(donc aussi bien sur la situation relative aux causes d'exclusion que sur celle relative à la capacité).


De Raad van State heeft in dat arrest vastgesteld dat artikel 73, § 2, van de ZIV-Wet, in de redactie die van toepassing was op het ogenblik van het sluiten van het voormelde Nationaal Akkoord, niet dienstig is om de geldigheid van het betwiste punt te beoordelen.

Dans cet arrêt, le Conseil d'Etat a constaté que l'article 73, § 2, de la loi AMI, tel qu'il était rédigé au moment de la conclusion de cet Accord national, n'était pas utile pour se prononcer sur la validité du point litigieux.


6. Albanië past zijn wetgeving, met inbegrip van zijn administratieve, technische en andere voorschriften, geleidelijk aan aan de communautaire wetgeving op het gebied van het lucht-, zee- en landvervoer, zoals die op enig ogenblik van kracht is, voor zover dit dienstig is voor de liberalisering en wederzijdse toegang tot de markten van de partijen, en het verkeer van reizigers en goederen vergemakkelijkt.

6. L’Albanie adapte sa législation, y compris les règles administratives, techniques et autres, à la législation communautaire existant à tout moment dans le domaine des transports aériens, maritimes et terrestres, dans la mesure où cela contribue à la libéralisation et à l’accès réciproque aux marchés des parties et facilite la circulation des voyageurs et des marchandises.


De Ministerraad voert aan dat het antwoord op de prejudiciële vraag niet dienstig is voor de oplossing van het geschil dat hangende is voor de verwijzende rechter, aangezien de in het geding zijnde bepaling enkel van toepassing zou zijn op personeelsleden van de griffies en de parketsecretariaten die op het ogenblik van de inwerkingtreding van de wet van 17 februari 1997 een ambt bekleedden waarin zij niet waren benoemd.

Le Conseil des ministres fait valoir que la réponse à la question préjudicielle n'est pas utile à la solution du litige pendant devant le juge a quo, étant donné que la disposition en cause ne s'appliquerait qu'aux membres du personnel des greffes et des secrétariats de parquets qui, au moment de l'entrée en vigueur de la loi du 17 février 1997, exerçaient une fonction à laquelle ils n'avaient pas été nommés.




Anderen hebben gezocht naar : dienstig     dienstige verordening     dienstig ogenblik     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dienstig ogenblik' ->

Date index: 2024-12-23
w