Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dienstencheques vanaf 1 juli 2008 opgetrokken " (Nederlands → Frans) :

Verordening (EG) nr. 732/2008 van de Raad van 22 juli 2008 betreffende de toepassing van een schema van algemene tariefpreferenties voor de periode vanaf 1 januari 2009 , zoals uitgebreid bij Verordening (EU) nr. 512/2011 van het Europees Parlement en de Raad van 11 mei 2011 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 732/2008 van de Raad , geeft uitvoering aan het stelsel van algemene tariefpreferenties („het stels ...[+++]

Le règlement (CE) no 732/2008 du Conseil du 22 juillet 2008 appliquant un schéma de préférences tarifaires généralisées à partir du 1er janvier 2009, prorogé par le règlement (UE) no 512/2011 du Parlement européen et du Conseil du 11 mai 2011 modifiant le règlement (CE) no 732/2008 du Conseil prévoit l’application du schéma de préférences tarifaires généralisées (ci-après dénommé «schéma») jusqu’au 31 décembre 2013 ou jusqu’à l’application du schéma en vertu du présent règlement, la date la plus proche étant retenue.


Overige informatie: a) beschouwd als voortvluchtig door de Italiaanse autoriteiten vanaf 5 juli 2008; b) naar verluidt overleden in 2000; c) naam van vader is Mokhtar; d) naam van moeder is Abbou Aicha; e) broer van Moustafa Abbes.

Renseignements complémentaires: a) recherché par la justice italienne depuis le 5 juillet 2008; b) serait décédé en 2000; c) Nom du père: Mokhtar; d) Nom de la mère: Abbou Aicha; e) frère de Moustafa Abbes.


Gezien Verordening (EG) nr. 732/2008 van de Raad van 22 juli 2008 betreffende de toepassing van een schema van algemene tariefpreferenties vanaf 1 januari 2009 en tot wijziging van de Verordeningen (EG) nr. 552/97 en (EG) nr. 1933/2006 en de Verordeningen (EG) nr. 1100/2006 en (EG) nr. 964/2007 van de Commissie (SAP-verordening), en met name artikel 25,

vu le règlement (CE) no 732/2008 du Conseil du 22 juillet 2008 appliquant un schéma de préférences tarifaires généralisées à partir du 1er janvier 2009 et modifiant les règlements (CE) no 552/97 et (CE) no 1933/2006, ainsi que les règlements de la Commission (CE) no 1100/2006 et (CE) no 964/2007 (règlement SPG), et notamment son article 25,


2. Artikel 7 is van toepassing vanaf 26 juli 2008.

2. L'article 7 est applicable à partir du 26 juillet 2008.


Dit zorgt eveneens voor een betere ontwikkeling van de band tussen moeder en kind. Om ervoor te zorgen dat vrouwelijke zelfstandigen hiervan wel degelijk kunnen genieten, vooral wanneer ze te kampen hebben met complicaties tijdens de bevalling of tijdens de eerste weken na de bevalling, werd de periode voor het aanvragen van de dienstencheques vanaf 1 juli 2008 opgetrokken van 6 tot15 weken.

Pour éviter que des indépendantes soient prises de court, notamment et particulièrement lorsqu’elles sont confrontées à des complications lors de l’accouchement ou dans les premières semaines de maternité, le délai d’obtention des titres-services a été allongé de 6 à 15 semaines depuis le 1 juillet 2008.


Daar dit bedrag sinds 1 september 2000 niet werd aangepast en gelet op de sterk gestegen benzine- en dieselprijzen, heeft het College van Quaestoren van de Senaat, in samenspraak met het College van Quaestoren van de Kamer van volksvertegenwoordigers, in zijn vergadering van 6 oktober 2008, deze forfaitaire vergoeding vanaf 1 juli 2008 opgetrokken tot 0,3093 euro per kilometer.

Cette somme n'ayant plus été indexée depuis le 1 septembre 2000 et compte tenu de la forte hausse des prix de l'essence et du diesel, le Collège des questeurs du Sénat a décidé, en concertation avec le Collège des questeurs de la Chambre des représentants, lors de sa réunion du 6 octobre 2008, de porter cette indemnité forfaitaire à 0,3093 euro par kilomètre à dater du 1 juillet 2008.


Bij de arts die het GMD heeft aangemaakt, krijgt u ook de permanentietoeslag (vanaf juli 2008) van twee euro voor avondraadplegingen tussen 18 en 21 uur, volledig terugbetaald.

Chez les médecins qui ont établi le DMG, le supplément de permanence (à partir de juillet 2008) de deux euros pour les consultations le soir entre 18 et 21 heures, est également totalement remboursé.


Op basis van wat ik las in de brief, dacht ik eveneens dat betrokkene maandelijks vanaf juli 2008 164,28 euro extra zou ontvangen.

En lisant la lettre, j’ai également pensé que l’intéressé recevrait chaque mois un complément de 164,28 euros à partir de juillet 2008.


vanaf 1 juli 2008 wordt het in punt 1 bedoelde net vervangen door een net met vierkante mazen met een maaswijdte van 40 mm in de kuil of, op een naar behoren met redenen omkleed verzoek van de reder, door een net met ruitvormige mazen met een maaswijdte van 50 mm.

à partir du 1er juillet 2008, le filet visé au point 1 est remplacé par un filet à mailles carrées de 40 mm au niveau du cul de chalut ou, à la demande dûment justifiée de l'armateur, par un filet à mailles en losange de 50 mm.


De erkende ondernemingen werden op 17 april en de gebruikers op 21 april geïnformeerd over de prijsverhoging per 1 mei met een elektronische of papieren mailing, waarin Sodexho meedeelde dat de dienstencheque vanaf 1 mei wordt opgetrokken tot 7 euro voor betalingen die na die datum worden ontvangen.

Les entreprises agréées et les utilisateurs ont été informés, respectivement le 17 et le 21 avril, de l'augmentation de prix au 1 mai par un courrier électronique ou papier de la firme Sodexho. Cette dernière leur annonçait que le prix des titres-services passait à 7 euros à partir du 1 mai et pour les paiements reçus après cette date.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dienstencheques vanaf 1 juli 2008 opgetrokken' ->

Date index: 2023-04-30
w