Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diensten voor opvanggezinnen die onoverkomelijke moeilijkheden ondervinden » (Néerlandais → Français) :

De meeste kantoren bieden specifieke diensten aan voor cliënten die niet de mogelijkheid hebben om de digitale diensten te gebruiken, of daarbij moeilijkheden ondervinden.

La plupart des agences offrent des services spécifiques pour les clients ayant des difficultés ou n'ayant pas la possibilité d'utiliser les services numériques.


Het netwerk van Europese centra voor de consument (EN) is bedoeld om de Europese consumenten te helpen als zij vragen hebben of moeilijkheden ondervinden bij de aankoop van producten of diensten in een andere lidstaat.

Le réseau des centres européens des consommateurs (EN) est un outil destiné à aider les consommateurs européens concernant les questions ou difficultés qu'ils peuvent rencontrer lorsqu'ils achètent des produits ou services dans un autre État membre.


Met betrekking tot de papieren aangifte en de burgers die moeilijkheden ondervinden bij het invullen ervan (bijvoorbeeld ouderen of analfabeten), zou ik graag weten: 1. welke strategie er dit jaar zal worden toegepast om die personen te helpen; 2. bij welke diensten het publiek zal terechtkunnen; 3. hoeveel ambtenaren er zullen worden ingezet en welke bijkomende begrotingsmiddelen er eventueel voor die hulp aan de belastingplicht ...[+++]

S'agissant tout particulièrement des supports papier et des personnes qui éprouvent des difficultés à pouvoir les remplir (personnes âgées ou souffrant d'analphabétisme par exemple): 1. quelle stratégie sera déployée cette année pour leur venir en aide; 2. concrètement, quels sont les types de permanences qui seront ouvertes au public; 3. combien d'agents seront mobilisés et quels sont les éventuels moyens budgétaires complémentaires qui seront affectés à ce soutien aux contribuables?


Ik denk met name aan ouderen die niet goed overweg kunnen met die digitale diensten, aan mensen die bang zijn voor beveiligingslekken of aan kleinverdieners die geen pc of internetverbinding hebben. 1. Bestaan er oplossingen voor mensen die moeilijkheden ondervinden of in de onmogelijkheid verkeren om gebruik te maken van de digitale diensten die de ...[+++]

On peut notamment penser aux personnes âgées n'étant pas à l'aise avec les services numériques, aux personnes craignant une faille de sécurité ou enfin celles et ceux au revenu modeste et ne bénéficiant pas d'ordinateur ou de connexion Internet. 1. Existe-t-il des solutions pour les personnes ayant des difficultés ou n'ayant pas la possibilité d'utiliser les services numériques remplaçant les agences bancaires?


2.Welke zijn de " onoverkomelijke moeilijkheden " die overheidsbedrijven zoals Belgacom zouden ondervinden met de huidige taalwet in bestuurszaken?

2. Quelles sont les « difficultés insurmontables » que des entreprises publiques comme Belgacom rencontreraient dans l'application des lois linguistiques actuelles en matière administrative ?


Tot slot kan vermeld worden dat externe diensten ook buiten de begeleiding en omkadering van het kinderbezoek om gedetineerde ouders ondersteunen die moeilijkheden ondervinden in de relatie met hun kinderen.

Enfin, il peut encore être mentionné qu'en dehors de l'accompagnement et de l'encadrement des visites d'enfants, les services externes apportent également un soutien aux parents détenus qui rencontrent des difficultés dans la relation avec leurs enfants.


Bepaalde hrm-diensten zouden soms moeilijkheden ondervinden om dat attest van de werknemer te bekomen.

Certains services de ressources humaines auraient cependant parfois du mal à obtenir cette attestation du travailleur concerné.


2. a) Ondervinden de melkbanken regelmatig moeilijkheden om hun voorraad op peil te houden? b) Wordt er in dat verband op regionale schaal samengewerkt door de diensten neonatalogie van de verschillende ziekenhuizen?

2. a) Éprouvent-ils régulièrement des difficultés pour disposer d'un stock suffisant? b) Existe-t-il une collaboration entre les services néonataux de différents hôpitaux d'une même région en la matière?


Het is passend om lidstaten die tot de Unie zijn toegetreden na de inwerkingtreding van Richtlijn 2002/39/EG van het Europees Parlement en de Raad van 10 juni 2002 tot wijziging van Richtlijn 97/67/EG met betrekking tot de verdere openstelling van de postmarkt in de Gemeenschap voor mededinging en wellicht specifieke moeilijkheden ondervinden bij een soepele aanpassing van hun postmarkten omdat zij pas in een laat stadium aan de hervorming van de post ...[+++]

Il convient d’offrir aux États membres qui ont adhéré à l’Union après l’entrée en vigueur de la directive 2002/39/CE du Parlement européen et du Conseil du 10 juin 2002 modifiant la directive 97/67/CE en ce qui concerne la poursuite de l’ouverture à la concurrence des services postaux de la Communauté et ont pu être confrontés à des difficultés particulières dans le cadre de l’adaptation harmonieuse de leurs marchés postaux du fait qu’ils ont rejoint le processus de réforme des services postaux à un stade avancé ainsi qu’aux États membres qui ont une faible densité de population et une taille géographique limitée et qui peuvent se préval ...[+++]


De sterkste signalen dat steeds meer particulieren voor onoverkomelijke moeilijkheden staan, komen van de welzijnswerkers en de maatschappelijke diensten van mutualiteiten en OCMW's, van vrederechters, gerechtsdeurwaarders en kantoorhouders van bankfilialen.

Les signaux les plus forts indiquant que le nombre de particuliers confrontés à des difficultés insurmontables progresse sans cesse, nous parviennent des travailleurs sociaux et des services sociaux des mutualités et des CPAS, des juges de paix, des huissiers de justice et des gérants d'agences bancaires.


w