Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AOHD Artikel II Vrijstellingen
GATS Article II Exemptions
TPC - deskundigen

Traduction de «diensten voegt artikel » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende vrijstellingen van de toepassing van Artikel II [ GATS Article II Exemptions | AOHD Artikel II Vrijstellingen ]

Accord général sur le commerce des services-Annexe sur les exemptions des obligations énoncées à l'article II [ GATS Article II Exemptions ]


Comité handelspolitiek - deskundigen (STIS, diensten en investeringen) | Comité handelspolitiek - deskundigen (STIS, diensten en investeringen, wederzijdse erkenning) | Comité van artikel 133 - deskundigen (STIS, diensten, wederzijdse erkenning) | TPC - deskundigen

Comité de la politique commerciale - Experts (ATSI, services et investissements) | Comité de la politique commerciale - Experts (ATSI, services et investissements, reconnaissance mutuelle) | comité de l'article 133 - Experts (ATSI, services, reconnaissance mutuelle) | CPC - Experts [Abbr.]


Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende vrijstellingen van de toepassing van Artikel II | AOHD Artikel II Vrijstellingen [Abbr.] | GATS Article II Exemptions [Abbr.]

Accord général sur le commerce des services-Annexe sur les exemptions des obligations énoncées à l'article II | GATS Article II Exemptions [Abbr.]


al degenen die diensten verrichten als bedoeld in de eerste alinea van artikel 59

tous les prestataires de services visés à l'article 59 alinéa l
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 23 van de wet van 30 juli 2013 voegt in de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten, een artikel 30bis in, dat bepaalt : « Op advies van de raad van toezicht en na minstens een maand op voorhand de Raad voor het Verbruik, opgericht bij koninklijk besluit van 20 februari 1964 tot oprichting van een Raad voor het verbruik, om advies te hebben verzocht, kan het directiecomité van de FSMA, onverminderd de bevoeg ...[+++]

L'article 23 de la loi du 30 juillet 2013 insère, dans la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers, un article 30bis qui dispose : « Sur avis du conseil de surveillance et après avoir sollicité au moins un mois à l'avance l'avis du Conseil de la Consommation, créé par l'arrêté royal du 20 février 1964 instituant un Conseil de la consommation, le comité de direction de la FSMA peut, sans préjudice des compétences dévolues au ministre ayant l'Economie dans ses attributions, arrêter des règlements qui, tenant compte des intérêts des utilisateurs de produits ou services financiers : 1° interdisent ou subordonn ...[+++]


Paragraaf 2 van artikel 1, van het koninklijk besluit nr. 57, nieuw, voegt bovendien een uitvoeringsbepaling in van artikel 21, § 4, 2°, van het Wetboek en voert zo voor de voormelde diensten de tegenhanger in van de bepaling opgenomen in paragraaf 1, door de betrokken diensten in België te laten plaatsvinden wanneer die er werkelijk worden gebruikt of werkelijk worden geëxploiteerd.

Le paragraphe 2 de l'article 1, de l'arrêté royal n° 57, nouveau, introduit en outre une disposition d'exécution de l'article 21, § 4, 2°, du Code et donne ainsi, pour les prestations de services visées ci-avant, le pendant à la disposition contenue au paragraphe 1, en rapatriant en Belgique les services concernés lorsqu'ils y sont matériellement utilisés ou exploités.


Artikel 3, § 15, van dit ontwerp voegt aan artikel 6 van de bijzondere wet tot hervorming der instellingen een § 3bis, 1°, toe, waarbij in een overleg tussen de betrokken Executieven en de betrokken nationale overheid voorzien wordt, om de uitwisseling van informatie mogelijk te maken tussen de diensten voor beroepsopleiding, werkloosheid en bemiddeling evenals over de initiatieven die de wedertewerkstellingsprogramma's van werklozen betreffen ' (Parl. St., Kamer, B.Z. 1988, nr. 516/1, pp. 18- ...[+++]

Par ailleurs, l'article 3, § 15, du présent projet, insère dans l'article 6 de la loi spéciale de réformes institutionnelles, un § 3bis, 1°, qui prévoit une concertation associant les Exécutifs concernés et l'autorité nationale concernée, pour l'échange d'informations entre les services de formation, de chômage et de placement, ainsi que pour les initiatives concernant les programmes de remise au travail des chômeurs ' (Doc. parl., Chambre, S.E. 1988, n° 516/1, pp. 18-19).


Dat artikel voegt in het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde de volgende bepaling in : « Art. 56 bis. § 1. De belastingplichtigen van wie de in België gerealiseerde jaaromzet niet meer bedraagt dan 15.000 euro, kunnen belastingvrijstelling genieten voor de leveringen van goederen en diensten die ze verrichten.

Cet article insère la disposition suivante dans le Code de la taxe sur la valeur ajoutée : « Art. 56 bis. § 1. Les assujettis dont le chiffre d'affaires annuel réalisé en Belgique ne dépasse pas 15.000 euros, peuvent bénéficier de la franchise de taxe pour les livraisons de biens et les prestations de services qu'ils effectuent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit artikel voegt in artikel 121, § 1, eerste lid, 4º, van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten, de woorden « artikel 15bis of artikel 16, § 1, van de wet van 27 maart 1995 betreffende de verzekerings- en herverzekeringsbemiddeling en de distributie van verzekeringen » in tussen de woorden « controle der verzekeringsondernemingen, » en de woorden « alsook met toepassing van ».

Cet article insère dans l'article 121, § 1 , alinéa 1 , 4º, de la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers les mots « de l'article 15bis ou de l'article 16, § 1 , de la loi du 27 mars 1995 relative à l'intermédiation en assurances et en réassurances et à la distribution d'assurances » entre les mots « contrôle des entreprises d'assurances, » et les mots « ainsi qu'en application de ».


Dit artikel voegt in artikel 121, § 1, eerste lid, 4º, van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten, de woorden « artikel 15bis of artikel 16, § 1, van de wet van 27 maart 1995 betreffende de verzekerings- en herverzekeringsbemiddeling en de distributie van verzekeringen » in tussen de woorden « controle der verzekeringsondernemingen, » en de woorden « alsook met toepassing van ».

Cet article insère dans l'article 121, § 1 , alinéa 1 , 4º, de la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers les mots « de l'article 15bis ou de l'article 16, § 1 , de la loi du 27 mars 1995 relative à l'intermédiation en assurances et en réassurances et à la distribution d'assurances » entre les mots « contrôle des entreprises d'assurances, » et les mots « ainsi qu'en application de ».


Dit artikel voegt in de wet van 11 maart 2003 betreffende bepaalde juridische aspecten van de diensten van de informatiemaatschappij een artikel 14bis in en vaardigt daarbij een strikt verbod uit op elke vorm van e-mailreclame voor minderjarigen die geen 12 jaar oud zijn.

Cet article introduit un article 14bis dans la loi du 11 mars 2003 sur certains aspects juridiques de la société de l'information en instaurant une prohibition stricte de toute publicité par courrier électronique adressé aux mineurs de moins de 12 ans.


Dit artikel voegt in de wet van 11 maart 2003 betreffende bepaalde juridische aspecten van de diensten van de informatiemaatschappij een artikel 14bis in en vaardigt daarbij een strikt verbod uit op elke vorm van e-mailreclame voor minderjarigen die geen 12 jaar oud zijn.

Cet article introduit un article 14bis dans la loi du 11 mars 2003 sur certains aspects juridiques de la société de l'information en instaurant une prohibition stricte de toute publicité par courrier électronique adressé aux mineurs de moins de 12 ans.


Dit artikel voegt in de wet van 11 maart 2003 betreffende bepaalde juridische aspecten van de diensten van de informatiemaatschappij een artikel 14bis in en vaardigt daarbij een strikt verbod uit op elke vorm van e-mailreclame voor minderjarigen die geen twaalf jaar oud zijn.

Cet article introduit un article 14bis dans la loi du 11 mars 2003 sur certains aspects juridiques de la société de l'information en instaurant une prohibition stricte de toute publicité par courrier électronique adressé aux mineurs de moins de douze ans.


De aanbestedende overheid mag dus niet verder gaan dan wat bepaald is, op een nuance na : voor de overheidsopdrachten voor aanneming van diensten voegt artikel 71 daar in een inleidende bepaling immers aan toe dat « de bekwaamheid van de dienstverlener kan worden beoordeeld aan de hand van met name zijn vakkundigheid, doeltreffendheid, ervaring en betrouwbaarheid »; binnen die grenzen is het dus toegestaan buiten de daarna in het tweede lid van dat artikel gegeven opsomming te gaan.

Le pouvoir adjudicateur ne peut donc pas excéder ce qui est prévu, à une nuance près : en effet, pour les marchés publics de services, l'article 71 ajoute en disposition préliminaire que « la capacité du prestataire de services peut être évaluée en vertu notamment de son savoir-faire, de son efficacité, de son expérience et de sa fiabilité », ce qui permet dans ces limites, d'aller au-delà de l'énumération que donne ensuite l'alinéa 2 de cet article.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diensten voegt artikel' ->

Date index: 2025-09-05
w