Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat aanpassingen nodig zijn om het aantal gesubsidieerde plaatsen te kunnen verhogen in de voor gehandicapte personen bestemde residentiële diensten, dagonthaaldiensten en diensten voor plaatsing in gezinnen zodat binnen de perken van de beschikbare kredieten spoedig kan worden ingespeeld op aanvragen tot opneming in genoemde diensten;
Vu l'urgence spécialement motivée par le fait que des adaptations sont nécessaires pour permettre une augmentation des places subventionnées dans les services résidentiels, d'accueil de jour et de placement familial pour personnes handicapées de manière à répondre rapidement, dans la limite des crédits disponibles, à des demandes d'admission dans lesdits services;