Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diensten beschikken werden verscheidene onderzoeken " (Nederlands → Frans) :

1. a) - d) In onderstaande tabel vindt u voor de jaren 2011-2015 en per gewest het aantal leefloonbegunstigden die een installatiepremie kregen, alsook de overeenkomstige bedragen die door de POD Maatschappelijke Integratie werden betoelaagd. b) - c) - e) De statistische gegevens waarover mijn diensten beschikken zijn gebaseerd op de daadwerkelijke terugbetalingen door de Staat aan de OCMW's.

1. a) - d) Le tableau ci-dessous vous indique le nombre de bénéficiaires du revenu d'intégration qui ont perçu une prime d'installation des années 2011 à 2015 ventilé par région ainsi que les sommes correspondantes octroyées par le SPP Intégration sociale. b) - c) - e) Les données statistiques dont disposent mes services sont basées sur les remboursements effectifs par l'État au CPAS.


Het behoort de Hoge Commissaris van de Vluchtelingen toe om die afweging te maken. Zijn diensten beschikken over de technische competenties om te evalueren op de tenten die werden ontworpen door IKEA aan alle vereisten voldoen.

Il appartient au Haut-Commissariat, actif en matière de réfugiés depuis un demi-siècle, et qui de ce fait dispose des compétences techniques pour évaluer l'efficacité de ce type de matériel sur le terrain, de juger de l'opportunité de son utilisation.


Tijdens haar toelichting gaf zij aan hoeveel burgers in 2013 door haar diensten zijn geholpen, hoeveel onderzoeken in 2013 werden ingesteld en afgesloten, welke instellingen betrokken waren bij de ingestelde onderzoeken, welke resultaten daarbij zijn verkregen en welk percentage van de besluiten van de Ombudsman werd nageleefd. Ook ...[+++]

Au cours de son intervention, M Emily O'Reilly a fourni des informations sur le nombre de citoyens qui ont été aidés par ses services en 2013, le nombre d'enquêtes ouvertes et closes cette année-là, les institutions concernées par les enquêtes ouvertes, les résultats de ces enquêtes, le taux de conformité aux décisions du Médiateur et les statistiques par pays des plaintes reçues et des enquêtes ouvertes.


3. Er werden verscheidene initiatieven op touw gezet om de synergie en de samenwerking tussen de drie weerkundige diensten te versterken.

3. Plusieurs initiatives ont été lancées pour accroître les synergies et la collaboration entre les trois services météorologiques.


De geclassificeerde informatie kan via elektronische weg worden verzonden wanneer de betrokken diensten beschikken over een berichtensysteem dat beantwoordt aan de veiligheidsnormen die ter zake werden vastgelegd.

Les informations classifiées peuvent être transmises par voie électronique lorsque les services concernés bénéficient d'une messagerie qui répond aux normes de sécurité fixées en la matière.


1. In 2014 werden, in het kader van het uitgaansleven, de volgende inbreuken vastgesteld op de wet tot regeling van de private en bijzondere veiligheid: i) Op niveau van de bewakingsagent: - geen houder zijn van een identificatiekaart; - de vereiste opleidingen niet gevolgd hebben; - het niet respecteren van de wettelijke voorwaarden bij het verrichten van toegangscontroles (fouilles); - beschikken over wapens bij de activiteiten van persoonscontrol ...[+++]

1. En 2014, les infractions suivantes ont été constatées à la loi réglementant la sécurité privée et particulière, dans le cadre des milieux de sorties: i) Au niveau de l'agent de gardiennage: - ne pas être détenteur d'une carte d'identification; - ne pas avoir suivi les formations requises; - ne pas respecter les conditions légales dans l'exercice des contrôles d'accès (fouilles); - disposer d'armes lors des activités de contrôle de personnes; - recevoir des pourboires; - exercer des activités de gardiennage en dehors du champ de vision d'une caméra dont les images sont conservées et enregistrées. ii) Au niveau des entreprises de gardiennage: - offrir des services de gardiennage sans disposer de l'autorisation requise par la loi pour ...[+++]


Hoewel het verslag van de Parlementaire commissie enkele positieve voorstellen bevat – in het bijzonder de expliciete vermelding van de grote rol van belastinghavens in belastingfraude en de aantasting van de belastinggrondslag, wat de overheidsinkomsten vermindert en daardoor het vermogen van de overheid voor het verlenen van sociale diensten werden verscheidene van deze voorstellen en standpunten verwaterd of in de plenaire stemming verworpen.

Bien que le rapport de la commission parlementaire contienne plusieurs propositions positives, notamment des références explicites aux paradis fiscaux et à leurs responsabilités en matière de fraude fiscale et d'érosion de la base fiscale, qui réduit les recettes publiques et diminue la capacité des États à mettre en pratique les politiques d'aide sociale, plusieurs de ces positions ont été rejetées ou atténuées lors du vote en séance plénière.


H. overwegende dat de commissarissen die het crisisbeheer uitvoeren als hoofdbevoegdheid hebben toestemming te mogen verlenen om af te wijken van regelgeving, bijvoorbeeld met betrekking tot milieueffectbeoordelingen en openbare aanbestedingen, en om bepaalde controles niet door te voeren, en over ogenschijnlijk onbeperkte toegang tot publieke fondsen beschikken; overwegende dat zij de bevoegdheid hebben te bepalen waar de fabrieken, stortplaatsen en verbrandingsinstallaties moesten komen en welke bedrijven werden ...[+++]

H. considérant que les pouvoirs d'urgence donnés aux commissaires se caractérisent principalement par la faculté de déroger aux règlements et contrôles en vigueur, et notamment, par exemple, de se soustraire aux évaluations des incidences sur l'environnement et à la législation sur les marchés publics, et par l'accès apparemment illimité aux fonds publics; considérant que les commissaires ont été habilités à décider de l'emplacement des installations, des décharges et des incinérateurs, et à désigner les entreprises adjudicataires sans être soumis à l'obligation d'informer les pouvoirs publics locaux et les habitants des décisions prise ...[+++]


H. overwegende dat de belangrijkste bevoegdheid van de commissarissen in noodsituaties is dat zij van regelgeving en controles mogen afwijken, waartoe bij voorbeeld behoort dat zij kunnen afzien van een milieueffectbeoordeling en wetgeving over openbare aanbestedingen niet van toepassing kunnen verklaren, en dat zij een bijna ongecontroleerde toegang tot overheidsgelden hebben; overwegende dat zij tevens de bevoegdheid kregen te bepalen waar de fabrieken, stortplaatsen en verbrandingsinstallaties moesten komen en welke bedrijven werden gecontracteerd, zonder de verplichting ...[+++]

H. considérant que les pouvoirs d'urgence confiés aux commissaires se caractérisent principalement par la faculté de déroger aux règlements et contrôles en vigueur, et notamment, par exemple, de se soustraire aux évaluations des incidences sur l'environnement et à la législation sur les marchés publics, et par l'accès apparemment illimité aux crédits publics; considérant qu'ils ont été habilités à décider de l'emplacement des installations, des décharges et des incinérateurs, et à désigner les entreprises adjudicataires sans être soumis à l'obligation d'informer les pouvoirs publics locaux et les habitants des décisions prises; considé ...[+++]


Onderzoeken hiernaar en de ervaringen in landen waar al verscheidene jaren concurrentie bestaat in het openbaar vervoer, tonen aan dat gecontroleerde concurrentie tussen vervoersbedrijven, vergezeld van adequate beschermingsmechanismen, leiden tot aantrekkelijkere en innovatieve diensten tegen een lagere prijs, zonder dat de producenten van publieke diensten worden belemmerd ...[+++]

Des recherches réalisées dans ce domaine et l’expérience de pays ayant ouvert il y de nombreuses années leur secteur public des transports à la concurrence ont montré qu’un environnement de concurrence réglementée entre les compagnies de transport, accompagné des mécanismes de protection appropriés, débouche sur la fourniture de services plus attractifs et innovants, ainsi que sur la baisse des tarifs, sans pour autant empêcher les fournisseurs de services publics de s’acquitter des responsabilités qui leur incombent.


w