Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeidsovereenkomst voor dienstboden
Bescherming tegen slechte weersomstandigheden
Gedesorganiseerde schizofrenie
Hebefrenie
Het slecht functioneren
Neventerm
Paritair comité voor de dienstboden
Slecht wegdek
Slechte functionering
Slechte weg
Slechte werking
Storing
Tomografie
Weduwe of gescheiden

Vertaling van "dienstboden slechts " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
het slecht functioneren | slechte functionering | slechte werking | storing

dysfonctionnement


arbeidsovereenkomst voor dienstboden

contrat de travail domestique


paritair comité voor de dienstboden

commission paritaire pour les travailleurs domestiques




Omschrijving: Een groep stoornissen die worden gekenmerkt door een vroeg begin (doorgaans in de eerste vijf levensjaren), gebrek aan doorzettingsvermogen bij activiteiten die cognitieve betrokkenheid vereisen en een neiging om van de ene bezigheid naar de andere te gaan zonder er een af te maken en door slecht georganiseerde, slecht gereguleerde en overmatige activiteit. Er kunnen tevens verscheidene andere afwijkingen optreden. Hyperkinetische kinderen zijn vaak roekeloos en impulsief, vaak betrokken bij ongelukken en komen in disciplinaire problemen door onnadenkend overtreden van regels en niet zozeer door opzettelijke ongehoorzaamhei ...[+++]

Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la discipline à cause d'un manque de respect des règles, résultat d'une absence de réflexion plus que d'une op ...[+++]


Omschrijving: Een vorm van schizofrenie waarbij affectieve veranderingen op de voorgrond staan, wanen en hallucinaties vluchtig en fragmentarisch zijn, gedrag onverantwoordelijk en onvoorspelbaar is en maniërismen veel voorkomen. Het affect is vlak en inadequaat. Het denken is ongeorganiseerd en de spraak onsamenhangend. Er bestaat een neiging tot sociale afzondering. Doorgaans is de prognose slecht wegens de snelle ontwikkeling van 'negatieve' symptomen, voornamelijk vervlakking van het affect en verlies van wilskracht. Hebefrenie dient gewoonlijk slechts gediagnosticeerd te worden bij adolescenten of jonge volwassenen. | Neventerm: | g ...[+++]

Définition: Forme de schizophrénie caractérisée par la présence, au premier plan, d'une perturbation des affects; les idées délirantes et les hallucinations restent flottantes et fragmentaires, le comportement est irresponsable et imprévisible; il existe fréquemment un maniérisme. L'humeur est superficielle et inappropriée. La pensée est désorganisée et le discours incohérent. Le trouble entraîne fréquemment un isolement social. Le pronostic est habituellement médiocre, en raison de l'apparition précoce de symptômes négatifs , concernant, en particulier, un émoussement des affects et une perte de la volonté. En principe, le diagnostic ...[+++]


bescherming tegen slechte weersomstandigheden

protection contre les intempéries


verkeersbord dat een gevaar aanduidt of een verkeersregel voorschrijft die slechts van toepassing is op één of meerdere rijstroken van een rijbaan die meerdere rijstroken in dezelfde richting omvat

signal indiquant un danger ou prescrivant une réglementation qui ne s'applique qu'à une ou plusieurs bandes de circulation d'une chaussée comportant plusieurs bandes de circulation dans le même sens


tomografie | röntgenfoto waarbij slechts één vlak scherp wordt afgebeeld

tomographie | procédé d'exploration radiologique


maligne neoplasma van overige en slecht omschreven lokalisaties van lip, mond- en keelholte

Tumeur maligne de la lèvre, de la cavité buccale et du pharynx, de sièges autres et mal définis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 5 van hetzelfde koninklijk besluit bepaalt dat de dienstboden slechts recht hebben op een beperkt deel van de sociale zekerheid (verplichte verzekering tegen ziekte en invaliditeit, rust- en overlevingspensioenen voor werknemers, regeling betreffende de jaarlijkse vakantie van de werknemers en regeling betreffende de arbeidsvoorziening en de werkloosheid).

L'article 5 du même arrêté royal prévoit que les travailleurs domestiques n'ont droit qu'à une partie limitée de la sécurité sociale (assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité, pensions de retraite et de survie des travailleurs salariés, régime des vacances annuelles des travailleurs salariés et régime de l'emploi et du chômage).


Artikel 5 van hetzelfde koninklijk besluit bepaalt dat de dienstboden slechts recht hebben op een beperkt deel van de sociale zekerheid (verplichte verzekering tegen ziekte en invaliditeit, rust- en overlevingspensioenen voor werknemers, regeling betreffende de jaarlijkse vakantie van de werknemers en regeling betreffende de arbeidsvoorziening en de werkloosheid).

L'article 5 du même arrêté royal prévoit que les travailleurs domestiques n'ont droit qu'à une partie limitée de la sécurité sociale (assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité, pensions de retraite et de survie des travailleurs salariés, régime des vacances annuelles des travailleurs salariés et régime de l'emploi et du chômage).


Deze voorwaarden zijn vrij streng zodat slechts voor weinig dienstboden of huisbedienden een vermindering van sociale bijdragen zal kunnen toegekend worden (cf. infra).

Ces conditions sont assez sévères, si bien qu'une réduction des cotisations sociales ne pourra être accordée que pour un petit nombre de domestiques ou d'employés de maison (cf. infra).


1. De in de socialezekerheidsreglementering voorziene bijzondere regelingen voor dienstboden en huisbedienden (artikelen 16 en 18 van het koninklijk besluit van 28 november 1969) worden geïntegreerd met het koninklijk besluit nr. 483 van 22 december 1986 : er bestaat nog slechts één enkel stelsel, dit van de thuisassistent.

1. Les régimes particuliers prévus par la réglementation de la sécurité sociale pour les domestiques et les employés de maison (articles 16 et 18 de l'arrêté royal du 28 novembre 1969) sont intégrés à l'arrêté royal nº 483 du 22 décembre 1986 : il ne subsistera plus qu'un seul régime, celui de l'auxiliaire ménager.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze voorwaarden zijn vrij streng zodat slechts voor weinig dienstboden of huisbedienden een vermindering van sociale bijdragen zal kunnen toegekend worden (cf. infra).

Ces conditions sont assez sévères, si bien qu'une réduction des cotisations sociales ne pourra être accordée que pour un petit nombre de domestiques ou d'employés de maison (cf. infra).


Het koninklijk besluit nr. 483 van 22 december 1986 tot vermindering van de sociale zekerheidsbijdragen van de werkgevers bij de indienstneming van dienstboden, bepaalt dat de vermindering van de bijdragen slechts van toepassing is voor de volgende categorieën van kandidaat-dienstboden: - hetzij uitkeringsgerechtigd volledig werklozen; - hetzij degene die het voordeel genieten van een beslissing tot toekenning van het bestaansminimum; - hetzij degenen die ingeschreven zijn in het bevolkingsregister en recht hebben op socaile bijstan ...[+++]

L'arrêté royal n° 483 du 22 décembre 1986 portant réduction des cotisations patronales de sécurité sociale pour l'engagement de travailleurs domestiques, dispose que la réduction des cotisations ne s'applique qu'aux catégories suivantes de candidats travailleurs domestiques: - soit aux chômeurs complets indemnisés; - soit aux personnes bénéficiant de l'avantage d'une décision d'octroi du minimum de moyens d'existence; - soit aux personnes inscrites dans le registre de la population, bénéficiant de l'aide sociale, mais qui, en raison de leur nationalité, n'ont pas droit au minimum de moyens d'existence.


In het geval van de Afdeling Tewerkstelling, preciseert het verslag aan de Koning dat het gegeven 7° (het beroep) noodzakelijk is om het type van arbeidskaarten A, B of C te bepalen. De toegang tot de gegevens 8° tot 9° (burgerlijke staat en samenstelling van het gezin) lijkt slechts volkomen gerechtvaardigd in het geval van kaart B « .wanneer het om inwonende dienstboden en dienstmeiden gaat, op voorwaarde dat zij ongehuwd, weduwe of gescheiden zijn, zonder kind ten laste of, indien zij gehuwd zijn, geen kind ten laste hebben..».

Dans le cas de la Division de l'Emploi, le rapport au Roi précise que la donnée 7° (la profession) est nécessaire pour déterminer le type de permis de travail A, B ou C. L'accès aux données 8° à 9° (état civil et composition du ménage) ne semble se justifier pleinement que dans le cas du permis B « .lorsqu'il s'agit de domestiques et de servantes internes à condition qu'ils soient célibataires, veufs, divorcés ou séparés de droit, sans enfants à charge, ou, s'ils sont mariés, qu'ils n'aient pas d'enfants à charge..».


In het geval van de Afdeling Tewerkstelling, preciseert het verslag aan de Koning dat het gegeven 7° (het beroep) noodzakelijk is om het type van arbeidskaarten A, B of C te bepalen. De toegang tot de gegevens 8° tot 9° (burgerlijke staat en samenstelling van het gezin) lijkt slechts volkomen gerechtvaardigd in het geval van kaart B " .wanneer het om inwonende dienstboden en dienstmeiden gaat, op voorwaarde dat zij ongehuwd, [weduwe of gescheiden] zijn, zonder kind ten laste of, indien zij gehuwd zijn, geen kind ten laste hebben..».

Dans le cas de la Division de l'Emploi, le rapport au Roi précise que la donnée 7° (la profession) est nécessaire pour déterminer le type de permis de travail A, B ou C. L'accès aux données 8° à 9° (état civil et composition du ménage) ne semble se justifier pleinement que dans le cas du permis B " .lorsqu'il s'agit de domestiques et de servantes internes à condition qu'ils soient célibataires, veufs, divorcés ou séparés de droit, sans enfants à charge, ou, s'ils sont mariés, qu'ils n'aient pas d'enfants à charge..».


Ik heb de eer het geachte lid te antwoorden dat de onmogelijkheid te kunnen genieten van de structurele vermindering van de bijdragen van sociale zekerheid voor dienstboden voortvloeit uit het feit dat volgens artikel 5 van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, voornoemde dienstboden slechts onderworpen zijn aan sommige regelingen van de sociale zekerheid voor werknemers (de verplichte verzekering tegen ziekte en invaliditeit, arbeidsongevallen en beroepszieken, de regeling inzake ...[+++]

J'ai l'honneur de faire savoir à l'honorable membre que l'impossibilité de pouvoir bénéficier de la réduction structurelle des cotisations de sécurité sociale pour les travailleurs domestiques résulte du fait que, selon l'article 5 de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, lesdits travailleurs domestiques ne sont assujettis qu'à certains régimes de la sécurité sociale des travailleurs salariés (l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité, accidents de travail et maladies professionnelles, au rég ...[+++]


Dit stelsel van herverdeling der sociale lasten is niet van toepassing op alle werkgevers, zo zijn onder meer uitgesloten, de werkgevers die slechts dienstboden of huispersoneel tewerkstellen, de ziekenhuizen, wetenschappelijke instellingen, beroep- en vakorganisaties, .Deze bijdragevermindering werd niet ingevoerd voor de werkgevers die aangesloten zijn bij het toenmalige Nationaal Pensioenfonds voor de mijnwerkers (NPM), thans RIZIV «cel mijnwerkers».

Ce système de redistribution de charges sociales ne s'applique pas à tous les employeurs. En sont entre autres exclus, les employeurs qui n'occupent que des travailleurs domestiques ou du personnel de maison, les établissements hospitaliers, institutions scientifiques, organisations professionnelles et syndicales, .La réduction des cotisations n'a également pas été adoptée pour les employeurs affiliés au Fonds national de retraite des ouvriers mineurs (FNROM), actuellement INAMI «cellule ouvriers mineurs».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dienstboden slechts' ->

Date index: 2022-01-11
w