Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dienst waren zal de bijdrage prorata temporis » (Néerlandais → Français) :

Voor de arbeiders die slechts een deel van het jaar in dienst waren, zal de bijdrage pro rata temporis van het aantal maanden arbeid worden betaald, met dien verstande dat een begonnen maand in haar geheel verschuldigd is (11,25 EUR per maand).

Pour l'ouvrier n'ayant été occupé qu'une partie de l'année considérée, la cotisation sera payée prorata temporis des mois de travail prestés, étant entendu qu'un mois commencé est un mois entier (11,25 EUR par mois).


Voor de arbeiders die slechts een deel van het jaar in dienst waren, zal de bijdrage pro rata temporis van het aantal maanden arbeid worden betaald, met dien verstande dat een begonnen maand in haar geheel verschuldigd is (11,25 EUR per maand).

Pour l'ouvrier n'ayant été occupé qu'une partie de l'année considérée, la cotisation sera payée prorata temporis des mois de travail prestés, étant entendu qu'un mois commencé est un mois entier (11,25 EUR par mois).


Voor de arbeiders die slechts een deel van het jaar in dienst waren, zal de bijdrage pro rata temporis van het aantal maanden arbeid worden betaald, met dien verstande dat een begonnen maand in haar geheel verschuldigd is (10,75 EUR per maand).

Pour l'ouvrier n'ayant été occupé qu'une partie de l'année considérée, la cotisation sera payée prorata temporis des mois de travail prestés, étant entendu qu'un mois commencé est un mois entier (10,75 EUR par mois).


Voor de arbeiders die slechts een deel van het jaar in dienst waren, zal de bijdrage pro rata temporis van het aantal maanden arbeid worden betaald, met dien verstande dat een begonnen maand in haar geheel verschuldigd is (10,75 EUR per maand).

Pour l'ouvrier n'ayant été occupé qu'une partie de l'année considérée, la cotisation sera payée prorata temporis des mois de travail prestés, étant entendu qu'un mois commencé est un mois entier (10,75 EUR par mois).


1. stelt vast dat het Europees Agentschap voor chemische stoffen voor het tweede achtereenvolgende jaar geen bijdrage heeft ontvangen uit de algemene EU-begroting 2012 in overeenstemming met de REACH- en CLP-verordening; vestigt de aandacht op het feit dat de begrotingsinkomsten uit vergoedingen en heffingen aan ontvangen gelden 26 611 825 EUR bedroegen; merkt op dat voor voorbereidende acties met betrekking tot de uitvoering van de activiteiten op het vlak van biociden en PIC een bedrag van 4 184 040 EUR uit de algemene EU-begroting is verschaft; wenst te benadrukken dat dit bedrag 0,003 % van de totale EU-begroting vormt; wijst ero ...[+++]

1. constate que pour la deuxième année consécutive, l'Agence européenne des produits chimiques n'a pas reçu de contribution du budget général de l'Union en 2012 comme le prévoient les règlements REACH et CLP; attire l'attention sur le fait que les recettes budgétaires provenant de redevances et de droits équivalaient à 26 611 825 EUR de liquidités reçues; indique que pour les actions préparatoires aux activités menées dans les domaines des biocides et du consentement préalable en connaissance de cause, un montant de 4 184 040 EUR a été mis à disposition au titre du budget général de l'Union; tient ...[+++]


3. wijst erop dat ECHA in 2011 nog in zijn opstartfase verkeerde waarbij de inkomsten uit vergoedingen 33 500 000 euro beliepen zonder bijdrage van de Unie; wijst voorts op het feit dat 441 van de 456 beschikbare posten bezet waren en dat tegen eind 2011 101 arbeidscontracten en gedetacheerde nationale deskundigen in dienst waren;

3. fait observer qu'en 2011 l'ECHA se trouvait encore dans sa phase de démarrage, et disposait de recettes provenant des redevances s'élevant à 33 500 000 EUR, sans aucune contribution de l'Union; constate par ailleurs que sur les 456 postes disponibles, 441 ont été occupés et que 101 agents contractuels et experts nationaux détachés ont été employés avant la fin de l'année 2011;


Voor de arbeiders die slechts een deel van het jaar in dienst waren, zal de bijdrage prorata temporis van het aantal maanden arbeid worden betaald, met dien verstande dat een begonnen maand in haar geheel verschuldigd is (350 BEF per maand).

Pour l'ouvrier n'ayant été occupé qu'une partie de l'année considérée, la cotisation sera payée prorata temporis des mois de travail prestés, étant entendu qu'un mois commencé est un mois entier (350 BEF par mois).


Voor de werklieden, die slechts een deel van het jaar in dienst waren, zal de bijdrage prorata temporis van het aantal maanden arbeid worden betaald, met dien verstande dat een begonnen maand in haar geheel verschuldigd is (208 BEF per maand).

Pour l'ouvrier n'ayant été occupé qu'une partie de l'année considérée, la cotisation sera payée prorata temporis des mois de travail prestés, étant entendu qu'un mois commencé est du en entier (208 BEF par mois).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dienst waren zal de bijdrage prorata temporis' ->

Date index: 2023-04-02
w