Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASP
Application service provider
Cloudcomputing
Clouddienst
De kamermeisjes aansturen
Dienst doen als aanspreekpunt bij dans
Dienst doen als deskundige bij dans
Dienst van algemeen belang
Dienst van algemeen economisch belang
Hardware als een dienst
Hoofd juridisch adviesbureau
Huishoudelijke dienst aansturen
Infrastructure als een dienst
Leiding geven aan de huishoudelijke dienst
Manager juridische dienstverlening
Openbare dienst
Platform als een dienst
Publieke dienst
Software als een dienst
TTO
Toezicht houden op het schoonmaken
Tweetalig Gebied Brussel-Hoofdstad
Tweetalig onderwijs
Tweetalig woordenboek
Verantwoordelijke juridische dienst
Verantwoordelijke van een juridische dienst

Vertaling van "dienst via tweetalige " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
tweetalig Gebied Brussel-Hoofdstad

région bilingue de Bruxelles-Capitale




tweetalig onderwijs | TTO [Abbr.]

enseignement bilingue


cloudcomputing [ application service provider | ASP | clouddienst | hardware als een dienst | infrastructure als een dienst | platform als een dienst | software als een dienst ]

informatique en nuage [ fournisseur d'applications en ligne | informatique dématérialisée | infrastructure à la demande | infrastructure sous forme de service | logiciel à la demande | logiciel sous forme de service | matériel à la demande | matériel sous forme de service | service dématérialisé | service en nuage | service infonuagique ]


dienst van algemeen belang [ dienst van algemeen economisch belang ]

service d'intérêt général [ service d'intérêt économique général ]




dienst doen als aanspreekpunt bij dans | dienst doen als deskundige bij dans

agir en tant que personne-ressource en danse


huishoudelijke dienst aansturen | leiding geven aan de huishoudelijke dienst | de kamermeisjes aansturen | toezicht houden op het schoonmaken

superviser des services de ménage | superviser les activités de ménage | superviser les opérations de ménage | superviser les services ménagers


hoofd juridisch adviesbureau | verantwoordelijke juridische dienst | manager juridische dienstverlening | verantwoordelijke van een juridische dienst

directeur juridique | directrice juridique | responsable de service juridique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Algemeen kan dus worden besloten dat de wettelijk voorgeschreven tweetaligheid van de dienst via tweetalige personeelsleden in de Brusselse plaatselijke besturen een fictie is omwille van het massaal en ongestraft benoemen van in essentie eentalig Franstalige personeelsleden in deze diensten.

D'une manière générale, on peut donc conclure que le bilinguisme obligatoire des services des administrations locales bruxelloises, sous la forme du bilinguisme du personnel, est une fiction vu la nomination massive, en toute impunité, de personnel essentiellement francophone unilingue dans ces services.


Algemeen kan dus worden besloten dat de wettelijk voorgeschreven tweetaligheid van de dienst via tweetalige personeelsleden in de Brusselse plaatselijke besturen een fictie is omwille van het massaal en ongestraft benoemen van in essentie eentalig Franstalige personeelsleden in deze diensten.

D'une manière générale, on peut donc conclure que le bilinguisme obligatoire des services des administrations locales bruxelloises, sous la forme du bilinguisme du personnel, est une fiction vu la nomination massive, en toute impunité, de personnel essentiellement francophone unilingue dans ces services.


Wat de voorgeschreven tweetaligheid van de personeelsleden betreft, wordt de taalwet in die mate overtreden, dat er (al lang) geen sprake meer is van tweetaligheid van de dienst via tweetalige personeelsleden.

En ce qui concerne le bilinguisme requis de la part des membres du personnel, la législation sur l'emploi des langues est à ce point transgressée que l'on ne peut plus parler (depuis longtemps) de bilinguisme du service par l'intermédiaire d'agents bilingues.


- Vacante betrekkingen Volgende plaatsen van griffier en secretaris worden vacant verklaard voor benoeming via werving of bevordering, of via verandering van graad, er wordt een bijkomende proef georganiseerd : Griffier dossierbeheerder hoofdzakelijk ingeschakeld in de primaire processen bij de Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg Brussel : 2**; Griffier dossierbeheerder hoofdzakelijk ingeschakeld in de primaire processen bij de vredegerechten van het arrondissement Brussel : 7, waarvan 6 tweetalig (*) en 1 Nederlandstalig; Griffier dossierbeheerder hoofdzakelijk ingeschakeld in de primaire processen bij de vredegerechten van h ...[+++]

- Places vacantes Les places suivantes de greffier et secrétaire sont déclarées vacantes via recrutement ou promotion, ou via changement de grade, une épreuve complémentaire sera organisée : Greffier gestionnaire de dossiers principalement actif dans les processus primaires au tribunal de première instance néerlandophone de Bruxelles : 2**; Greffier gestionnaire de dossiers principalement actif dans les processus primaires dans les justices de paix de Bruxelles : 7, dont 6 bilingues (*) et 1 néerlandophone ; Greffier gestionnaire de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Litouwen, in gebieden waar nationale minderheden zijn geconcentreerd, geldt er een algemeen verbod op het gebruik van tweetalige informatieborden die twintig jaar lang dienst hebben gedaan.

En Lituanie, dans des zones peuplées de minorités nationales, il existe une interdiction générale d'utiliser les signaux d'information bilingues qui ont été utilisés pendant 20 ans.


In Litouwen, in gebieden waar nationale minderheden zijn geconcentreerd, geldt er een algemeen verbod op het gebruik van tweetalige informatieborden die twintig jaar lang dienst hebben gedaan.

En Lituanie, dans des zones peuplées de minorités nationales, il existe une interdiction générale d'utiliser les signaux d'information bilingues qui ont été utilisés pendant 20 ans.


Een televisie-omroepdienst wordt beschouwd als een dienst met vrije toegang, als hij in het Frans wordt uitgezonden en kan worden ontvangen door 90 % van de gezinnen die over een apparatuur beschikken voor ontvangst van televisie-omroepdiensten gelegen in het Frans taalgebied en in het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad.

Un service de radiodiffusion télévisuelle est considéré comme étant à accès libre lorsqu'il est diffusé en langue française et peut être capté par 90 % des foyers équipés d'une installation de réception de services de radiodiffusion télévisuelle, situés dans la région de langue française et dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale.


w