Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dienst onder bezwarende titel
Dienst tegen vergoeding
Langs elektronische weg verrichte dienst
Meervoudige psychosomatische stoornis
Neventerm
Onder bezwarende titel verrichte diensten
Syndroom van Briquet

Vertaling van "dienst verricht onder " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
langs elektronische weg verrichte dienst

service fourni par voie électronique


ontvangsten uit onder bezwarende titel verrichte diensten

recettes de services fournis à titre onéreux


onder bezwarende titel verrichte diensten

services fournis à titre onéreux


dienst onder bezwarende titel | dienst tegen vergoeding

prestation de services à titre onéreux


aandoeningen vermeld onder A16.0, bacteriologisch en histologisch onderzoek niet verricht

Toute maladie classée en A16.0, examens bactériologique et histologique non effects


Omschrijving: De belangrijkste kenmerken zijn meervoudige, recidiverende en veelvuldig veranderende lichamelijke klachten die al ten minste twee jaar duren. De meeste patiënten hebben een lange en ingewikkelde geschiedenis achter de rug van contacten met zowel eerste als tweedelijns gezondheidszorg, waarin talloze onderzoekingen met negatief resultaat of vruchteloze operatieve exploraties kunnen zijn verricht. De klachten kunnen worden toegeschreven aan elk onderdeel of systeem van het lichaam. Het verloop van de stoornis is chronisch ...[+++]

Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souven ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Met een dienst verricht onder bezwarende titel wordt eveneens gelijkgesteld de uitvoering door een belastingplichtige van een werk in onroerende staat:

Est également assimilée à une prestation de services effectuée à titre onéreux, l'exécution par un assujetti d'un travail immobilier:


In afwijking van het eerste lid, 1°, worden het werk dat bestaat in de oprichting van een gebouw door een in artikel 12, § 2, bedoelde belastingplichtige, alsook het herstellings-, onderhouds- en reinigingswerk niet gelijkgesteld met een dienst verricht onder bezwarende titel".

Par dérogation à l'alinéa 1, 1°, ne sont pas assimilés à une prestation de services effectuée à titre onéreux, les travaux de construction d'un bâtiment effectués par un assujetti visé à l'article 12, § 2, ainsi que les travaux de réparation, d'entretien et de nettoyage".


In de gevallen waarin de beroepskwalificaties zijn geverifieerd, wordt de dienst verricht onder de beroepstitel van het Waalse Gewest".

Dans les cas où les qualifications professionnelles ont été vérifiées, la prestation de services est effectuée sous le titre professionnel applicable en Région wallonne».


In de gevallen waarin de kwalificaties overeenkomstig deze paragraaf zijn geverifieerd, wordt de dienst verricht onder de in het Vlaamse Gewest gehanteerde beroepstitel.

Dans les cas où les qualifications ont été vérifiées au titre du présent paragraphe, la prestation de services est effectuée sous le titre professionnel utilisé en Région flamande.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Art. 19 bis. — Met een dienst verricht onder bezwarende titel wordt eveneens gelijkgesteld, het verstrekken van een dienst zoals bepaald in artikel 21, § 3, 7° door een buiten België gevestigde belastingplichtige voor één van zijn vestigingen die lid is van een btw-eenheid in België in de zin van artikel 4, § 2».

« Art. 19 bis. — Est également assimilée à une prestation de services effectuée à titre onéreux, la fourniture d’un service tel que défini à l’article 21, § 3, 7° par un assujetti établi en dehors de la Belgique, pour les besoins d’un de ses établissements qui est membre d’une unité TVA au sens de l’article 4, § 2, en Belgique».


In de gevallen waarin de beroepskwalificaties overeenkomstig dit lid zijn geverifieerd, wordt de dienst verricht onder de beroepstitel van de ontvangende lidstaat”.

Dans les cas où les qualifications professionnelles ont été vérifiées conformément au présent alinéa, la prestation de services est effectuée sous le titre professionnel de l’État membre d’accueil».


Antwoord : Overeenkomstig artikel 19, § 1, van het BTW-Wetboek, wordt met een dienst verricht onder bezwarende titel gelijkgesteld het gebruiken van een tot het bedrijf behorend goed, voor privé-doeleinden van de belastingplichtige of van zijn personeel of, meer algemeen, voor andere doeleinden van deze van de economische activiteit van de belastingplichtige, wanneer voor dat goed recht op volledige of gedeeltelijke aftrek van de belasting is ontstaan.

Réponse : Conformément à l'article 19, § 1 , du Code de la TVA, est assimilée à une prestation de services effectuée à titre onéreux, l'utilisation d'un bien affecté à l'entreprise, pour les besoins privés de l'assujetti ou pour ceux de son personnel ou, plus généralement, à des fins étrangères à l'activité économique de l'assujetti, lorsque ce bien a ouvert droit à une déduction complète ou partielle de la taxe.


Dit bedrag stemps effectief overeen met de door voornoemd ministerieel besluit nr. 1 vastgestelde waarde.Ik verwijs in dit verband naar punt 7 van de aanschrijving nr. 4 van 9 mei 1996 (Gebruik van een tot het bedrijf behorend goed voor andere doeleinden dan deze van de economische activiteit ­ gelijkstelling met een dienst verricht onder bezwarende titel ­ artikel 19, § 1, van het BTW-Wetboek), waarin het ging om een bedrag van 10 000 Belgische frank.

Je me réfère à ce sujet au point 7 de la circulaire TVA nº 4 du 9 mai 1996 (utilisation à des fins étrangères à l'activité économique d'un bien affecté à l'entreprise ­ assimilation à une prestation de services à titre onéreux ­ article 19, § 1 , du Code de la TVA), dans laquelle il était question d'un montant de 10 000 francs belges.


Het gebruiken van een tot het bedrijf behorend goed (roerend of onroerend), voor privé-doeleinden van de belastingplichtige of van zijn personeel, of, meer algemeen, voor andere doeleinden dan die van de economische activiteit van de belastingplichtige, wordt immers wanneer voor dat goed geheel of gedeeltelijk recht op aftrek van de belasting is ontstaan, krachtens artikel 19, § 1, voormeld met een dienst verricht onder bezwarende titel gelijkgesteld, waardoor de belasting opeisbaar wordt.

L'article 19, § 1 , précité, assimile, en effet, à une prestation de services effectuée à titre onéreux, rendant par conséquent la taxe exigible, l'utilisation d'un bien (meuble ou immeuble) affecté à l'entreprise pour les besoins privés de l'assujetti ou pour ceux de son personnel ou, plus généralement, à des fins étrangères à l'activité économique de l'assujetti, lorsque ce bien a ouvert droit à déduction complète ou partielle de ...[+++]


Deze vraag gaat over de interpretatie van hoofdstuk VII van BTW-omzendbrief nr. 4 van 9 mei 1996 met betrekking tot het gebruiken van een tot het bedrijf behorend goed voor andere doeleinden dan deze van de economische activiteit, gelijkgesteld met een dienst verricht onder bezwarende titel krachtens artikel 19, § 1, van het BTW-Wetboek.

La présente question porte sur l'interprétation du chapitre VII de la circulaire TVA nº 4 du 9 mai 1996 relative à l'utilisation à des fins étrangères à l'activité économique d'un bien affecté à l'entreprise assimilée à une prestation de services à titre onéreux, sur base de l'article 19, § 1 , du Code TVA.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dienst verricht onder' ->

Date index: 2021-12-09
w