Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestuurder van een bureau
Bestuurder van een dienst
Consulentschappen voor planteziektenbestrijding
Contact opnemen met juridische dienst
Continentaal Portugal
Dienst Minderjarigen
Dienst voor plantenbescherming
Eilanden in regio van Portugal
Hoofd van een bureau
Hoofd van een dienst
Midden-Portugal
Planteziektenkundige dienst
Portugal
Portugese Republiek
Regio's van Portugal
Titularis van een bureau
Titularis van een dienst
Verwijzen naar juridische dienst

Vertaling van "dienst van portugal " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


continentaal Portugal | Portugal(vasteland)

Portugal continental




Portugal [ Portugese Republiek ]

Portugal [ République portugaise ]


eilanden in regio van Portugal

îles dans la région du Portugal




consulentschappen voor planteziektenbestrijding | Dienst voor plantenbescherming | Plantenziektekundige Dienst,Wageningen | planteziektenkundige dienst

Service de la protection des végétaux


bestuurder van een bureau | bestuurder van een dienst | hoofd van een bureau | hoofd van een dienst | titularis van een bureau | titularis van een dienst

titulaire d'un bureau | titulaire d'un service


verwijzen naar juridische dienst

orientation vers un service juridique


contact opnemen met juridische dienst

établir un lien avec un service juridique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. In 2014, heeft de Dienst Vreemdelingenzaken (DVZ) in totaal een einde gesteld aan het verblijf van 2.042 EU-burgers. Per nationaliteit (top 10): - Roemenië 634 - Bulgarije 295 - Spanje 245 - Nederland 209 - Italië 185 - Frankrijk 98 - Slowakije 61 - Polen 58 - Portugal 39 - Duitsland 25 2.

1. En 2014, l'Office des Étrangers (OE) a mis fin au séjour de 2.042 citoyens UE. Par nationalité (top 10) : - Roumanie 634 - Bulgarie 295 - Espagne 245 - Pays-Bas 209 - Italie 185 - France 98 - Slovaquie 61 - Pologne 58 - Portugal 39 - Allemagne 25 2.


Er dient te worden opgemerkt dat het Hof van Justitie van de Europese Unie op 7 oktober 2010 een arrest inzake niet-nakoming heeft gewezen jegens de Portugese republiek betreffende het gebrek aan aanwijzing van een aanbieder van de universele dienst conform een doeltreffend, objectief, transparant en niet-discriminerend systeem dat a priori geen enkele onderneming uitsluit zoals bepaald krachtens artikel 8 van de " Universeledienstrichtlijn" (EHvJ, 7 oktober 2010, C-154/09, Commissie/Portugal).

Il est à noter que le 7 octobre 2010, la Cour de justice de l'Union européenne a rendu un arrêt en manquement à l'encontre de la République portugaise concernant l'absence de désignation d'un prestataire du service universel conformément à un mécanisme efficace, objectif, transparent et non discriminatoire qui n'exclut a priori aucune entreprise tel que prévu par l'article 8 de la Directive « service universel » (CJUE, 7 octobre 2010, C-154/09, Commission/Portugal).


Alvorens in dienst van de Rekenkamer te treden, bekleedde de heer Da Silva Caldeira diverse hoge overheidsfuncties in Portugal, waar hij zich bezighield met audit en financiële controle.

Avant d’entrer à la Cour, M. da Silva Caldeira a exercé diverses hautes fonctions liées à l’audit et au contrôle des finances au sein de l’administration portugaise.


Portugal Telecom is, uit hoofde van zijn telecommunicatieconcessie, verplicht de dienst inzake omroep en verspreiding voor telecommunicatiesignalen te leveren.

Portugal Telecom est tenue, en application de son cahier des charges sur les télécommunications, de fournir un service de radiodiffusion et de distribution des signaux de télécommunication.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De universele-dienstverplichting van Portugal Telecom, waarvan de negatieve dienstmarge door de staat kan worden gecompenseerd, omvat niet het verschaffen van een dienst op het gebied van het verspreiden van televisiesignalen aan RTP (16).

L'obligation de service universel de Portugal Telecom, dont la marge bénéficiaire négative peut être rémunérée par l'État, ne comprend pas la fourniture d'un service de distribution de signaux de télévision à RTP (16).


De Europese Commissie heeft de nationale dienst Bescherming Burgerbevolking van Portugal gemachtigd deze workshop te organiseren, in samenwerking met de eenheid Bescherming Burgerbevolking van de Commissie.

La Commission européenne a mandaté le service national portugais de la protection civile pour organiser cet atelier avec la coopération de l'unité de protection civile de la Commission.


- Verordening (EGKS, EEG, Euratom) nr. 3518/85 van de Raad van 12 december 1985 tot vaststelling van bijzondere maatregelen betreffende de beëindiging van de dienst van ambtenaren van de Europese Gemeenschappen in verband met de toetreding van Spanje en Portugal (6),

- règlement (CECA, CEE, Euratom) no 3518/85 du Conseil, du 12 décembre 1985, instituant, à l'occasion de l'adhésion de l'Espagne et du Portugal, des mesures particulières concernant la cessation définitive de fonctions de fonctionnaires des Communautés européennes (6),


Overwegende dat de Spaanse Regering erop zal toezien dat alle uitvoer vergezeld gaat van een vergunning afgegeven door het Directoraat-generaal Uitvoer van het Ministerie van Buitenlandse Handel ; dat de Regering van het Zwitserse Eedgenootschap erop zal toezien dat elke uitvoer van meer dan een hectoliter vergezeld gaat van een door de bevoegde autoriteiten afgegeven certificaat ; dat de Regering van de Republiek Argentinië erop zal toezien dat de bedoelde uitvoer slechts plaatsvindt met een uitvoercertificaat afgegeven door het nationaal wijnbouwinstituut ; dat de onderneming Monimpex garandeert dat alleen zij voor de uitvoer zal zorgen op basis van een schriftelijk contract ; dat de Regering van de Republiek Oostenrijk heeft medegede ...[+++]

CONSIDERANT QUE LE GOUVERNEMENT ESPAGNOL VEILLERA A CE QUE TOUTES LES EXPORTATIONS SOIENT ACCOMPAGNEES D'UNE LICENCE EMISE PAR LA DIRECTION GENERALE DE L'EXPORTATION DU MINISTERE DU COMMERCE EXTERIEUR ; QUE LE GOUVERNEMENT DE LA CONFEDERATION SUISSE VEILLERA A CE QUE TOUTES LES EXPORTATIONS SUPERIEURES A 1 HL SOIENT ACCOMPAGNEES D'UN CERTIFICAT DELIVRE PAR LES AUTORITES COMPETENTES ; QUE LE GOUVERNEMENT DE LA REPUBLIQUE D'ARGENTINE VEILLERA A CE QUE SES EXPORTATIONS NE SOIENT EFFECTUEES QU'A L'AIDE D'UN CERTIFICAT D'EXPORTATION EMIS PAR L'INSTITUT NATIONAL DE LA VITI-VINICULTURE ; QUE L'ENTREPRISE MONIMPEX GARANTIT QUE LES EXPORTATIONS SERONT EXCLUSIVEMENT REALISEES PAR ELLE-MEME SUR LA BASE D'UN CONTRAT ECRIT ; QUE LE GOUVERNEMENT DE L ...[+++]


III Visserij IV De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Luc CARBONEZ Plaatsvervangend Permanent Vertegenwoordiger Denemarken : de heer Niels PULTZ Plaatsvervangend Permanent Vertegenwoordiger Duitsland : de heer Lorenz SCHOMERUS Staatssecretaris van Economische Zaken Griekenland : de heer Alekos BALTAS Staatssecretaris van Economische Zaken Spanje : de heer Ramón DE MIGUEL Staassecretaris voor het Buitenlands Beleid en voor de Europese Unie Frankrijk : de heer Pierre SELLAL Plaatsvervangend Permanent Vertegenwoordiger Ierland : de heer Enda KENNY Minister van Toerisme e ...[+++]

II Relations extérieures . III Pêche IV Les gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Luc CARBONEZ Représentant permanent adjoint Pour le Danemark : M. Niels PULTZ Représentant permanent adjoint Pour l'Allemagne : M. Lorenz SCHOMERUS Secrétaire d'Etat au Ministère fédéral de l'Economie Pour la Grèce : M. Alekos BALTAS Secrétaire d'Etat à l'Economie nationale Pour l'Espagne : M. Ramon DE MIGUEL Secrétaire d'Etat à la Politique extérieure et aux relations avec l'Union européenne Pour la France : M. Pierre SELLAL Représentant permanent adjoint Pour l'Irlande : M. Enda ...[+++]


Van de Europese jury maken deel uit: - Pr. Urbain CLAEYS, Voorzitter (Vlaams Commissariaat-generaal voor Toerisme) - De heer Nicolaos ANGELOPOULOS (lid van van het bestuur van de vereniging van toeristische bedrijven in Griekenland) - Pr. Francesco CETTI SERBELLONI (deskundige op het gebied van ruimtelijke ordening en architectuur in Italië) - Pr. Frank J. CONVERY (Environmental Institute, University College, Dublin) - De heer Wolfgang HEITMEIER (Burgemeester van Bad Reichenhall, Duitsland) - Dr. Klaus LUKAS (Directeur-generaal van het Nationale Bureau voor het Toerisme in Oostenrijk) - De heer Ivor T. MANLEY (Voormalig voorzitter van de "UK Taskforce" toerisme en milieu) - Mevr. Paulina MARTINS (Vereniging van Industrielen - ...[+++]

Le jury européen est composé de: - Pr. Urbain CLAEYS, Président (Commissariat Général Flammand au Tourisme) - M. Nicolaos ANGELOPOULOS (Comité de Direction de l'Association des Entreprises de Tourisme Grecques) - Pr. Francesco CETTI SERBELLONI (Expert en aménagement de l'espace et architecture - Italie) - Pr. Frank J. CONVERY (Environmental Institute, University College, Dublin) - M. Wolfgang HEITMEIER (Maire de Bad Reichenhall, Allemagne) - Dr. Klaus LUKAS (Directeur Général de l'Office National du Tourisme Autrichien) - M. Ivor T. MANLEY (Ancien Président du "UK Taskforce" tourisme et environnement) - Mme Paulina MARTINS (Association de l'Industrie Porugaise) - M. Bengt PIHLSTRÖM ...[+++]


w