Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dienst komen waarop » (Néerlandais → Français) :

Zal er een specifieke dienst komen waarop de consumenten een beroep kunnen doen wanneer zij vermoeden dat een product dat hun werd geleverd, nagemaakt is?

Existera-t-il un service spécifique auprès duquel les consommateurs pourront faire appel lorsqu'ils suspectent qu'un produit qu'il leur a été fourni est contrefait ?


5) Zal er een specifieke dienst komen waarop de consumenten een beroep kunnen doen wanneer zij vermoeden dat een product dat hun werd geleverd, nagemaakt is?

5) Existera-t-il un service spécifique auprès duquel les consommateurs pourront faire appel lorsqu'ils suspectent qu'un produit qu'il leur a été fourni est contrefait ?


Voor de werknemers die in dienst komen na 1 januari 2010 is de eenmalige toelage gelijk aan tien euro per rechtgevend trimester voor de periode tussen 1 januari 2010 en 31 december 2010 voor zover de aangeslotene na 1 januari 2010 gedurende minstens 2 opeenvolgende trimesters verbonden was met een organisatie waarop het pensioenreglement van toepassing is.

En ce qui concerne les travailleurs entrés en service après le 1 janvier 2010, le supplément unique s'élève à 10 EUR par trimestre qui y donne droit pour la période du 1 janvier 2010 au 31 décembre 2010, pour autant qu'après le 1 janvier 2010, l'affilié ait été lié par un contrat de travail pendant au moins 2 trimestres consécutifs à une organisation à laquelle s'applique le règlement de pension.


Voor de werknemers die in dienst komen na 1 januari 2010 is de éénmalige toelage gelijk aan 10 EUR per rechtgevend trimester voor de periode tussen 1 januari 2010 en 31 december 2010 voor zover de aangeslotene na 1 januari 2010 gedurende minstens 2 opeenvolgende trimesters verbonden was met een organisatie waarop het pensioenreglement van toepassing is.

En ce qui concerne les travailleurs entrés en service après le 1 janvier 2010, le supplément unique s'élève à 10 EUR par trimestre qui y donne droit pour la période du 1 janvier 2010 au 31 décembre 2010, pour autant qu'après le 1 janvier 2010, l'affilié ait été lié par un contrat de travail pendant au moins 2 trimestres consécutifs à une organisation à laquelle s'applique le règlement de pension.


De minister voegt eraan toe dat het grote verschil tussen beiden is dat de anciënniteit bij de politiedienst een zeer belangrijke rol speelt, omdat de leeftijd waarop men er in dienst kan komen veel lager is dan de leeftijd die is vereist om bij de magistratuur in dienst te komen.

Le ministre ajoute que la grande différence entre les deux est que, dans les services de police, l'ancienneté joue un rôle particulièrement important puisque l'âge auquel on peut y accéder est beaucoup plus bas que celui requis pour entrer dans la magistrature.


Het in het eerste lid bedoelde pensioencomplement wordt enkel toegekend aan personeelsleden die in dienst zijn bij deze instelling op de datum van inwerkingtreding van deze bepaling en die, op de datum waarop ze hun ambt beëindigen, twintig pensioenaanspraakverlenende dienstjaren tellen, met uitsluiting van de bonificaties wegens studies en van andere perioden die gebonificeerd worden wegens diensten die voor de vaststelling van de wedde in aanmerking komen.

Le complément de pension visé à l'alinéa 1 n'est accordé qu'aux membres du personnel en service auprès de cet organisme à la date d'entrée en vigueur de la présente disposition et qui, à la date de la cessation de leurs fonctions, comptent vingt années de services admissibles pour l'ouverture du droit à la pension, à l'exclusion des bonifications pour études et des autres périodes bonifiées à titre de services admis pour la détermination du traitement.


De externe Dienst voor Preventie en Bescherming op het werk moet een contractuele relatie met de preventieadviseur waarop zij een beroep doet op zodanige wijze vaststellen dat zij voldoende garanties biedt om tot een duurzame samenwerking te komen tussen de werkgever en de preventieadviseur.

Le service externe de prévention et de protection au travail doit établir une relation contractuelle avec le conseiller en prévention auquel il fait appel de façon à donner les garanties suffisantes pour parvenir à une collaboration durable entre l'employeur et le conseiller en prévention.


De dag waarop hij door de dienst wordt opgevangen en de dag waarop hij hem verlaat zijn inbegrepen in het aantal dagen die voor die berekening in aanmerking komen.

Le jour d'entrée dans le service et le jour de sortie du service sont inclus dans le nombre de jours pris en considération pour ce calcul.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif ...[+++]


Art. 11. § 1. De in artikel 10 bepaalde stortingen dienen bij de Dienst toe te komen uiterlijk de laatste dag van de vierde maand volgend op de datum waarop de administraties of de openbare besturen en openbare instellingen waaraan de aanvraag, met toepassing van artikel 5, § 4, tweede lid, door de Administratie der Pensioenen werd overgezonden, door de Dienst op de hoogte werden gebracht van het feit dat de aanvraag tot overdracht met toepassing van artikel 9, § 1 onherroepelijk is geworden.

Art. 11. § 1. Les versements prévus à l'article 10 doivent parvenir à l'Office au plus tard le dernier jour du quatrième mois qui suit la date à laquelle les administrations ou les pouvoirs et organismes publics auxquels la demande a été transmise par l'Administration des pensions en application de l'article 5, § 4, alinéa 2, ont été informés par l'Office du fait que la demande de transfert est devenue irrévocable en application de l'article 9, § 1.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dienst komen waarop' ->

Date index: 2022-06-27
w