Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASP
Application service provider
Cloudcomputing
Clouddienst
Contact opnemen met juridische dienst
Dienst van het Ijkwezen
Dutch tender
Eilanden van Nederland
Hardware als een dienst
Infrastructure als een dienst
Koninkrijk der Nederlanden
LGO Nederland
Ndl.
Ne.
Ned.
Nederland
Nederland LGO
Nederlands Meetinstituut BV
Nederlands taalgebied
Nederlands tendersysteem
Nederlands veilingsysteem
Nederlandse tender
Nederlandse veiling
Platform als een dienst
Software als een dienst
Toewijzing op basis van een enkelvoudige rentevoet
Verwijzen naar juridische dienst

Vertaling van "dienst het nederlands " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Dienst van het Ijkwezen | Nederlands Meetinstituut BV

Service des Poids et Mesures


Nederland LGO [ LGO Nederland ]

PTOM des Pays-Bas [ Pays d'outre-mer du Royaume des Pays-Bas ]






cloudcomputing [ application service provider | ASP | clouddienst | hardware als een dienst | infrastructure als een dienst | platform als een dienst | software als een dienst ]

informatique en nuage [ fournisseur d'applications en ligne | informatique dématérialisée | infrastructure à la demande | infrastructure sous forme de service | logiciel à la demande | logiciel sous forme de service | matériel à la demande | matériel sous forme de service | service dématérialisé | service en nuage | service infonuagique ]


Dutch tender | Nederlands tendersysteem | Nederlands veilingsysteem | Nederlandse tender | Nederlandse veiling | toewijzing op basis van een enkelvoudige rentevoet

adjudication à l'hollandaise | adjudication à prix unique | adjudication à taux unique


Nederland [ Koninkrijk der Nederlanden ]

Pays-Bas [ Hollande | Royaume des Pays-Bas ]


Nederlands,Nederlandse,Nederlander | Ndl. [Abbr.] | Ne. [Abbr.] | Ned. [Abbr.]

Néerlandais | Néerl. [Abbr.]


contact opnemen met juridische dienst

établir un lien avec un service juridique


verwijzen naar juridische dienst

orientation vers un service juridique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mij lijkt de taalwet in bestuurszaken in deze van toepassing te zijn, meer bepaald artikel 40, tweede lid, dat stelt dat deze dienst het Nederlands en het Frans dient te gebruiken.

Il me semble que ce site internet est soumis à la loi sur l'emploi des langues en matière administrative, plus particulièrement à l'article 40, alinéa 2, qui dispose que ce service doit utiliser le néerlandais et le français.


Hij geeft het voorbeeld van de bevoegde dienst in Nederland, die viermaal meer middelen heeft dan de dienst in België om ongeveer hetzelfde migratieverschijnsel te behandelen.

À titre d'exemple, il explique que le service compétent aux Pays-Bas dispose de quatre fois plus de moyens que l'office en Belgique pour traiter à peu près le même phénomène migratoire.


Hij geeft het voorbeeld van de bevoegde dienst in Nederland, die viermaal meer middelen heeft dan de dienst in België om ongeveer hetzelfde migratieverschijnsel te behandelen.

À titre d'exemple, il explique que le service compétent aux Pays-Bas dispose de quatre fois plus de moyens que l'office en Belgique pour traiter à peu près le même phénomène migratoire.


bij 10 374 asielaanvragen heeft de asielzoeker wel de hulp van een tolk gevraagd en heeft de Dienst Vreemdelingenzaken Nederlands als taal van het onderzoek gekozen;

pour 10 374 demandes d’asile, le demandeur d’asile a demandé l’aide d’un interprète et l’Office des étrangers a fait le choix du néerlandais comme langue de l’examen de la demande ;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Koning bepaalt, voor een duur van ten hoogste zes jaar, die kan worden verlengd zo geen wijziging optreedt, voor iedere centrale dienst, het percentage betrekkingen dat aan het Nederlands en aan het Frans kader dient toegewezen met inachtneming, op alle trappen van de hiërarchie, van het wezenlijk belang dat de Nederlandse en Franse taalgebieden respectievelijk voor iedere dienst vertegenwoordigen.

Le Roi détermine pour chaque service central, pour une durée maximale de six ans, renouvelable s'il n'y a pas de modification, le pourcentage des emplois à attribuer au cadre français et au cadre néerlandais, en tenant compte, à tous les degrés de la hiérarchie, de l'importance que représentent respectivement pour chaque service la région de langue française et la région de langue néerlandaise.


Bijlage Nationale contactpunten van de Verdragsluitende Partijen : Voor België betreft dit : FOD Mobiliteit en Vervoer Directie Inschrijvingen en Homologaties Voertuigen (DIV) Vooruitgangstraat 56 1210 Brussel België Voor Nederland betreft dit : Dienst Wegverkeer (RDW) Skager Rak 10 9642 CZ Veendam Nederland Wijziging van de adresgegevens vindt plaats door mededeling van het betreffende nationale contactpunt aan de andere nationale contactpunten en aan de Secretaris-generaal van de Benelux Unie.

Points de contact nationaux des Parties Contractantes : Pour la Belgique : SPF Mobilité et Transports Direction Immatriculations et Homologations des Véhicules (DIV) Rue du Progrès 56 1210 Bruxelles Belgique Pour les Pays-Bas : Dienst Wegverkeer (RDW) Skager Rak 10 9642 CZ Veendam Pays-Bas Les adresses peuvent être modifiées moyennant communication de la part du point de contact national concerné aux autres points de contact nationaux et au Secrétaire général de l'Union Benelux.


In Nederland daarentegen berust de O en O-toetsing van de WBSO-steun bij de "Rijksdienst voor Ondernemend Nederland", een uitvoerende dienst binnen het "Ministerie van Economische Zaken".

Aux Pays-Bas par contre, le contrôle prévu dans la WBSO concernant les mesures d'appui à la RD dépend du "Rijksdienst voor Ondernemend Nederland", un service exécutif au sein du "ministère des Affaires économiques".


Ryanair zou sommige sollicitatiebrieven niet eens beantwoorden, JetAir zou uitsluitend Nederlanders in dienst nemen, TNT zou enkel buitenlanders aanwerven omdat de Belgische regeling te duur zou uitvallen, Brussels Airlines zou om de drie maanden mensen in dienst nemen op grond van akkoorden die vooraf met grote scholen worden gesloten, enz. Kortom, piloten die ouder zijn dan veertig jaar zouden maar weinig kans meer maken om in dat beroep aan de slag te gaan.

Ryanair ne répondrait même pas aux courriers, JetAir engagerait exclusivement des Hollandais, TNT ne recruterait que des étrangers car le régime belge est trop onéreux, Brussels Airlines recruterait tous les trois mois avec des accords pris auparavant dans des grandes écoles, etc. Bref, la porte d'accès à ce métier semble fermée pour les pilotes de plus de 40 ans.


Deze benoeming is een expliciete verwijzing naar het korps van het Ancien Régime, van een openbare macht ten dienste van de constitutionele machten, hetgeen ipso facto impliceert dat de openbare macht niet ten dienste zou staan van één bepaalde macht. Men ging bewust terug naar een regaliaanse conceptie van de openbare macht onder het Nederlands bewind, waarbij deze uitsluitend onder het bevel van en ten dienste van de vorst zou mo ...[+++]

Cette appellation était une référence explicite au corps de l'Ancien Régime : on abandonnait sciemment le concept de la force publique au service des pouvoirs constitutionnels ­ impliquant ipso facto qu'elle ne serait pas au service d'un seul pouvoir ­, pour en revenir sous le régime néerlandais à un concept régalien de la force publique en vertu duquel cette force interviendrait exclusivement sur l'ordre du souverain et pour son service.


Gezien het gaat om een plaatselijke dienst gevestigd in het homogeen Nederlands taalgebied en gelet op het internationaal karakter van de luchthaven en op de aanwezigheid van buitenlandse reizigers, stelt de VCT dat alle mededelingen die worden gedaan door middel van borden of schermen en, in casu, de benaming van het station van de Zaventemse luchthaven, mogen geformuleerd worden in het Nederlands, het Frans, het Duits en het Engels, in die volgorde.

Vu le fait qu’il s’agit d’un service local situé en région homogène de langue néerlandaise et vu le caractère international de l’aéroport et la présence de voyageurs étrangers, la CPCL stipule que toutes les communications figurant sur des panneaux ou apparaissant sur des écrans, en l’occurence, le nom de la gare de l’ aéroport de Zaventem peuvent se faire en néerlandais, en français, en allemand et en anglais, en respectant cet ordre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dienst het nederlands' ->

Date index: 2022-09-01
w