Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dienst gehouden tenzij " (Nederlands → Frans) :

Art. 20. § 1. De personeelsleden die vanuit de Belgische Dienst voor de Buitenlandse Handel zijn overgeheveld overeenkomstig het koninklijk besluit van 31 januari 1991 tot overdracht aan het Vlaamse Gewest van personeelsleden van de Belgische Dienst voor de Buitenlandse Handel en op de datum van de inwerkingtreding van dit besluit nog steeds contractueel tewerkgesteld zijn zonder dat zij in het verleden geslaagd zijn voor een vergelijkend wervingsexamen overeenkomstig artikel 3bis, § 1, van bijlage III bij het besluit van de Regent van 15 mei 1949 houdende goedkeuring van het kader, bezoldigingsregeling en het statuut van het personeel ...[+++]

Art. 20. § 1 . Les membres du personnel transférés par l'Office belge du Commerce extérieur conformément à l'arrêté royal du 31 janvier 1991 transférant des membres du personnel de l'Office belge du Commerce extérieur à la Région flamande et qui sont toujours employés contractuellement à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté sans avoir réussi un concours de recrutement conformément à l'article 3bis, § 1 , de l'annexe III à l'arrêté du Régent du 15 mai 1949 approuvant le cadre, le barème des rétributions et le statut du personnel de l'Office belge du Commerce extérieur, sont maintenus en service, sauf si leur évaluation serait in ...[+++]


1 bis. Voordat in een bepaalde procedure een besluit wordt genomen tot afwijzing van een marktdeelnemer stelt de aanbestedende dienst de marktdeelnemer in de gelegenheid opmerkingen te maken, tenzij de afwijzing, overeenkomstig lid 1, onder a), gemotiveerd is door een besluit tot uitsluiting van de marktdeelnemer, nadat met diens opmerkingen rekening is gehouden.

1 bis. Avant de décider de rejeter, d'une procédure donnée, la candidature d'un opérateur économique, le pouvoir adjudicateur donne à cet opérateur la possibilité de présenter ses observations, sauf en cas de justification du rejet, sur la base du paragraphe 1, point a), par une décision d'exclusion prise à l'encontre de l'opérateur économique, après examen des observations qu'il aura formulées.


De in artikel 143 bedoelde werkgever is gehouden voor elk personeelslid in dienst op 1 januari 2011 waarvoor hij de PDOS vraagt de datum van vervroegde oppensioenstelling te bepalen, een elektronisch attest « historische gegevens » aan te geven en te valideren binnen de termijn van een maand na het versturen van zijn vraag aan de PDOS, tenzij een elektronisch attest werd aangegeven overeenkomstig artikel 143».

L'employeur visé à l'article 143 est tenu pour chaque membre du personnel en service au 1 janvier 2011 pour lequel il demande au SdPSP de déterminer la date de mise à la pension anticipée, de délivrer et de valider une attestation électronique « données historiques » endéans le délai d'un mois après l'envoi de sa demande, à moins qu'une attestation électronique ait été délivrée conformément à l'article 143».


Art. 145. De in artikel 143 bedoelde werkgever is gehouden voor elk personeelslid in dienst op 1 januari 2011 dat een aanvraag om rustpensioen indient, of naar aanleiding van wiens overlijden een aanvraag om overlevingspensioen wordt ingediend, een elektronisch attest « historische gegevens » aan te geven en te valideren binnen de termijn van een maand nadat hij de pensioenaanvraag heeft ontvangen, tenzij een elektronisch attest werd aangegeven overeenkomstig artikel 143 ...[+++]

Art. 145. L'employeur visé à l'article 143 est tenu, pour chaque membre du personnel en service au 1 janvier 2011 qui introduit une demande de pension de retraite, ou à la suite du décès duquel une demande de pension de survie est introduite, de délivrer et de valider une attestation électronique « données historiques » endéans le délai d'un mois suivant la réception de la demande de pension à moins qu'une attestation électronique ait été délivrée conformément à l'article 143 ou 144.


Art. 148. De eerste werkgever bij wie een personeelslid na 1 januari 2011 in dienst treedt is gehouden voor dit personeelslid een elektronisch attest « historische gegevens » aan te geven en te valideren binnen de termijn van een maand na het verstrijken van de termijn waarbinnen de eerste aangifte bedoeld in artikel 140 voor dit personeelslid moest worden gedaan, tenzij een elektronisch attest dient te worden aangegeven en gevalideerd overeenkomstig artikel 143 of 144.

Art. 148. Le premier employeur auprès duquel un membre du personnel entre en service après le 1 janvier 2011 est tenu, pour ce membre du personnel, de délivrer et de valider une attestation électronique « données historiques » dans le délai d'un mois suivant l'expiration du délai endéans lequel la première déclaration visée à l'article 140 devait, pour ce membre du personnel, être faite, à moins qu'une attestation électronique ne doive être délivrée conformément aux articles 143 ou 144.


Art. XV 11. § 1. De personeelsleden die vanuit de Belgische Dienst voor de Buitenlandse Handel zijn overgeheveld overeenkomstig het koninklijk besluit van 31 januari 1991 tot overdracht aan het Vlaamse Gewest van personeelsleden van de Belgische Dienst voor de Buitenlandse Handel en op de datum van de inwerkingtreding van dit besluit nog steeds contractueel tewerkgesteld zijn zonder dat zij in het verleden geslaagd zijn voor een vergelijkend wervingsexamen in de zin van artikel 3bis, § 1, van de bijlage III bij het besluit van de Regent van 15 mei 1949 houdende goedkeuring van het kader, bezoldigingsregeling en het statuut van het pers ...[+++]

Art. XV 11. § 1. Les membres du personnel qui ont été transférés de l'Office belge du Commerce extérieur, conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 31 janvier 1991 portant transfert à la Région flamande des membres du personnel de l'Office belge du Commerce extérieur et qui, à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté sont toujours en service sous les liens d'un contrat de travail sans qu'ils aient réussi par le passé à un concours de recrutement au sens de l'article 3bis, § 1 de l'annexe III de l'arrêté du Régent du 15 mai 1949 approuvant le cadre, le barème des rétributions et le statut du personnel de l'Office belge du ...[+++]


In dat geval is de ontvanger van de dienst gehouden de BTW te voldoen, tenzij de vervoerder voor BTW doeleinden is geïdentificeerd in dezelfde lidstaat als de ontvanger van de dienst (cfr. artikel 51, 2, 1°, WBTW).

Dans ce cas, c'est le preneur du service qui est redevable de la TVA, sauf si le transporteur est identifié à la TVA dans le même Etat membre que le preneur du service (cfr. article 51, 2, 1°, CTVA).


De vervoerder is gehouden de BTW te voldoen tenzij hij niet voor BTW-doeleinden geïdentificeerd is in de lidstaat van vertrek (dan is de ontvanger van de dienst schuldenaar van de BTW overeenkomstig artikel 51, 2, 1°, b), WBTW.

Le transporteur est redevable de la TVA sauf s'il n'est pas identifié à la TVA dans l'Etat membre de départ (auquel cas c'est le preneur du service qui est redevable de la TVA (article 51, 2, 1°, CTVA).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dienst gehouden tenzij' ->

Date index: 2024-03-27
w