Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dienst bedraagt minstens » (Néerlandais → Français) :

Artikel 1 bis. Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt onder "zwaar beroep" verstaan : 1° het werk in wisselende ploegen, meer bepaald de ploegenarbeid in minstens twee ploegen van minstens twee werknemers, die hetzelfde werk doen, zowel qua inhoud als qua omvang en die elkaar in de loop van de dag opvolgen zonder dat er een onderbreking is tussen de opeenvolgende ploegen en zonder dat de overlapping meer bedraagt dan één vierde van hun dagtaak, op voorwaarde dat de werknemer van ploegen alterneert; 2° het werk in on ...[+++]

Article 1 bis. Pour l'application de cette convention est considéré comme un "métier lourd" : 1° le travail en équipes successives, plus précisément le travail en équipes en au moins deux équipes comprenant deux travailleurs au moins, lesquelles font le même travail tant en ce qui concerne son objet qu'en ce qui concerne son ampleur et qui se succèdent dans le courant de la journée sans qu'il n'y ait d'interruption entre les équipes successives et sans que le chevauchement excède un quart de leurs tâches journalières, à condition que le travailleur change alternativement d'équipes; 2° le travail en services interrompus dans lequel le tr ...[+++]


Het wachtgeld bedraagt minimaal 75 % en maximaal 85 % van de laatste activiteitswedde (i.e. minstens 75 % +1 % per jaar dienst boven 20 jaar).

L'allocation d'attente s'élève au minimum à 75 % et au maximum à 85 % du dernier salaire en activité (soit au moins 75 % plus 1 % par an de service au-delà de 20 ans).


Het wachtgeld bedraagt minimaal 75 % en maximaal 85 % van de laatste activiteitswedde (i.e. minstens 75 % +1 % per jaar dienst boven 20 jaar).

L'allocation d'attente s'élève au minimum à 75 % et au maximum à 85 % du dernier salaire en activité (soit au moins 75 % plus 1 % par an de service au-delà de 20 ans).


De opzeggingstermijn voor bedienden bedraagt, indien de opzegging van de werkgever uitgaat, immers minstens drie maanden per begonnen periode van 5 jaar dienst.

Le délai de préavis prévu pour les employés lorsque le congé est donné par l'employeur est en effet d'au moins trois mois pour chaque période de cinq ans de service entamée.


Een vast benoemd personeelslid dat ter beschikking wordt gesteld bij ontstentenis van betrekking, kan voorlopig worden teruggeroepen in actieve dienst binnen de inrichting waar hij zijn betrekking verloor, in de betrekking van een ander vast benoemd personeelslid dat tijdelijk uit de dienst verwijderd is en door een personeelslid bedoeld in het eerste lid, 1° tot 8° en 10° vervangen wordt, op voorwaarde dat de duur van de voorlopige terugroeping in actieve dienst minstens vijftien weken bedraagt.

Un membre du personnel nommé à titre définitif en disponibilité par défaut d'emploi est rappelé provisoirement à l'activité de service au sein de l'établissement où il a perdu son emploi, dans l'emploi d'un autre membre du personnel nommé à titre définitif, temporairement éloigné du service et remplacé par un membre du personnel visé à l'alinéa 1, 1° à 8°et 10°, pour autant que la durée du rappel provisoire à l'activité de service soit au moins de quinze semaines.


Een vastbenoemd personeelslid kan voorlopig worden teruggeroepen in actieve dienst binnen de inrichting waar hij zijn ambt verloor, in het ambt van een ander vastbenoemd personeelslid dat tijdelijk niet in dienst is en wordt vervangen door een lid van het personeel bedoeld in alinea 1, 1° tot 8° en 10°, op voorwaarde dat de duur van de voorlopige terugroeping in actieve dienst minstens vijftien weken bedraagt.

Un membre du personnel nommé à titre définitif peut être rappelé provisoirement à l'activité de service au sein de établissement où il a perdu son emploi, dans l'emploi d'un autre membre du personnel nommé à titre définitif, temporairement éloigné du service et remplacé par un membre du personnel visé à l'alinéa 1, 1° à 8° et 10°, pour autant que la durée du rappel provisoire à l'activité de service soit au moins de quinze semaines.


Art. 69. Om aanspraak te maken op een tegemoetkoming van het bestuur, moet de in artikel 66, lid 1, 1° bedoelde aanvrager zich ertoe verbinden de werknemer, voor wie een werkpost werd aangepast, in dienst te houden gedurende minstens zes maanden vanaf de datum van de aanpassing als de tegemoetkoming van het bestuur minder dan 100 000 frank bedraagt en gedurende minstens één jaar als zij 100 000 frank of meer bedraagt;

Art. 69. Pour prétendre à l'intervention de l'administration, le demandeur visé à l'article 66, alinéa 1, 1°, doit s'engager à maintenir en service le travailleur dont le poste de travail a été adapté pendant au moins six mois à partir de la date d'adaptation si l'intervention de l'administration est inférieure à 100 000 francs et au moins un an si elle est égale ou supérieure à 100 000 francs;


1° de werknemer, voor wie de werkpost werd aangepast in dienst houden gedurende minstens zes maanden vanaf de datum van de aanpassing als de tegemoetkoming van het bestuur minder dan 100.000 BEF bedraagt en gedurende minstens één jaar als zij meer dan 100.000 BEF bedraagt;

1° à maintenir en service le travailleur dont le poste de travail a été adapté pendant au moins six mois à partir de la date d'adaptation si l'intervention de l'administration est inférieure à 100.000 F. et au moins un an si elle est égale ou supérieure à 100.000 F.;


De duur van de vrijwillige dienst bedraagt minstens één jaar en maximum drie jaar en zal worden uitgevoerd in één of meerdere partnerlanden van de directe bilaterale samenwerking.

La durée du service volontaire est d'au moins un an et de maximum trois ans et il sera effectué dans un ou plusieurs des pays partenaires de la coopération bilatérale directe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dienst bedraagt minstens' ->

Date index: 2023-11-24
w