Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dienst aangemaand heeft » (Néerlandais → Français) :

Bij niet-naleving van de bepaling vervat in het eerste lid en nadat de Regering de betrokken dienst aangemaand heeft een advies te geven, kan de Regering 10 % van het voor die gebruiker, overeenkomstig artikel 10, § 2, uitbetaalde urenforfait terugvorderen".

En cas de non-respect de la disposition prévue à l'alinéa 1 et après avoir invité le service concerné à donner son avis, le Gouvernement peut exiger le remboursement du forfait horaire accordé au bénéficiaire par jour d'accueil conformément à l'article 10, § 2, et ce, à raison de 10 % .


Een procedure van vertraging wordt gestart wanneer de minister van Financiën de in het tweede lid bedoelde dienst heeft aangemaand om zijn rekeningen in de gestelde termijn over te leggen en de minister van Financiën of de Algemene administratie van de Thesaurie ze binnen deze termijn niet heeft ontvangen.

Une procédure de retard est entamée lorsque le ministre des Finances a mis en demeure le service visé à l'alinéa 2, de communiquer ses comptes dans un délai imparti et que le ministre des Finances ou l'Administration générale de la Trésorerie ne les a pas reçus dans ce délai.


De huurovereenkomst is evenwel niet nietig van rechtswege indien, bij het verstrijken van de termijn waarbinnen de Gewestelijke Inspectiedienst van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest zich moet uitspreken inzake de afgifte van het conformiteitscontroleattest, de verhuurder deze dienst heeft aangemaand om zich binnen een termijn van minimum zes weken uit te spreken en deze zijn beslissing niet kenbaar heeft gemaakt.

Le bail n'est toutefois pas nul de plein droit si, à l'échéance du délai dans lequel le Service d'inspection régional du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale doit se prononcer quant à la délivrance de l'attestation de contrôle de conformité, le bailleur a mis en demeure ce service de se prononcer dans un délai de six semaines minimum et que celui-ci n'a pas rendu sa décision au terme de ce délai.


Net zoals sommige commissieleden heeft hij er kunnen praten met magistraten van de achtste afdeling van het parket van Parijs. Die vertelden hem dat de meeste dossiers betrekking hebben op mensen van die categorie ­ vreemdelingen zonder vaste woonplaats die hier illegaal verblijven ­ en dat 40 % van hen reeds verschillende keren door de Dienst Vreemdelingenzaken was aangemaand om het land te verlaten.

Comme certains commissaires, il a eu l'occasion de discuter avec les magistrats de la huitième section du parquet de Paris qui lui ont dit que la plupart des dossiers concernent des gens de cette catégorie ­ des étrangers en séjour illégal, des sans domicile fixe ­ et que 40 % de ceux-ci ont déjà reçu plusieurs avertissements de l'Office des étrangers leur enjoignant de quitter le territoire.


Net zoals sommige commissieleden heeft hij er kunnen praten met magistraten van de achtste afdeling van het parket van Parijs. Die vertelden hem dat de meeste dossiers betrekking hebben op mensen van die categorie ­ vreemdelingen zonder vaste woonplaats die hier illegaal verblijven ­ en dat 40 % van hen reeds verschillende keren door de Dienst Vreemdelingenzaken was aangemaand om het land te verlaten.

Comme certains commissaires, il a eu l'occasion de discuter avec les magistrats de la huitième section du parquet de Paris qui lui ont dit que la plupart des dossiers concernent des gens de cette catégorie ­ des étrangers en séjour illégal, des sans domicile fixe ­ et que 40 % de ceux-ci ont déjà reçu plusieurs avertissements de l'Office des étrangers leur enjoignant de quitter le territoire.


Zoals ik hem reeds meedeelde in mijn antwoord op zijn vraag nr. 471 van 19 januari 1998, heeft mijn dienst van de Inspectie van de sociale wetten een onderzoek ingesteld bij De Post en deze aangemaand om de sociale wetgeving te eerbiedigen en meer bepaald de bepalingen van het koninklijk besluit nr. 230 van 21 december 1983 betreffende de stage en inschakeling van jongeren in het arbeidsproces (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1997-1998, nr. 133, blz. 18415).

Ainsi que je le lui ai signalé dans ma réponse à sa question no 471 du 19 janvier 1998, mon service de l'Inspection des lois sociales a effectué une enquête à La Poste et l'a mise en demeure de respecter la législation sociale et notamment les dispositions de l'arrêté royal no 230 du 21 décembre 1983 relatif au stage et à l'insertion professionnelle des jeunes (Questions et Réponses, Chambre, 1997-1998, no 133, p. 18415).


Mijn ambtsvoorganger heeft evenwel de burgemeester van Voeren schriftelijk aangemaand erover te waken dat het gemeentelijk informatieblad een objectief en volledig beeld geeft aan de bevolking omtrent de organisatie en de werking van de gemeentelijke diensten en niet verwordt tot een politiek pamflet ten dienste van een individuele mandataris.

Mon prédécesseur a toutefois sommé par écrit le bourgmestre de Fourons de veiller à ce que le bulletin communal d'information donne à la population une image objective et complète de l'organisation et du fonctionnement des services communaux et ne devienne pas un pamphlet politique au service d'un mandataire individuel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dienst aangemaand heeft' ->

Date index: 2025-06-04
w