Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dienen waarbij artikel » (Néerlandais → Français) :

Om tegemoet te komen aan de wetgevingstechnische opmerkingen die over het wetsvoorstel werden gemaakt, stelt mevrouw Lanjri voor een amendement in te dienen waarbij artikel 3 van de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van buitenlandse werknemers in die zin wordt gewijzigd dat vrijwilligerswerk niet meer wordt beschouwd als arbeid onder het gezag van een andere persoon.

Pour répondre aux remarques d'ordre légistique formulées à l'égard de la proposition de loi, Mme Lanjri propose de déposer un amendement modifiant l'article 3 de la loi du 30 avril 1999 relative à l'occupation des travailleurs étrangers de manière à ce que le volontariat ne soit plus considéré comme un travail sous l'autorité d'une autre personne.


Om tegemoet te komen aan de wetgevingstechnische opmerkingen die over het wetsvoorstel werden gemaakt, stelt mevrouw Lanjri voor een amendement in te dienen waarbij artikel 3 van de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van buitenlandse werknemers in die zin wordt gewijzigd dat vrijwilligerswerk niet meer wordt beschouwd als arbeid onder het gezag van een andere persoon.

Pour répondre aux remarques d'ordre légistique formulées à l'égard de la proposition de loi, Mme Lanjri propose de déposer un amendement modifiant l'article 3 de la loi du 30 avril 1999 relative à l'occupation des travailleurs étrangers de manière à ce que le volontariat ne soit plus considéré comme un travail sous l'autorité d'une autre personne.


Bij koninklijk besluit van 29 februari 2016, dienen in artikel 1 van het koninklijk besluit van 2 februari 2016 waarbij de heer Kronal, C., assistent bij de griffie van het hof van beroep te Antwerpen, benoemd is tot secretaris bij het parket van de arbeidsauditeur Antwerpen, de woorden : "parket van de arbeidsauditeur Antwerpen" vervangen te worden door de woorden : "parket van het arbeidshof Antwerpen".

Par arrêté royal du 29 février 2016, dans l'article 1 de l'arrêté royal du 2 février 2016, par lequel M. Kronal, C., assistant au greffe de la cour d'appel d'Anvers, est nommé secrétaire au parquet de l'auditeur du travail d'Anvers, les mots : « parquet de l'auditeur du travail d'Anvers » sont remplacés par les mots : « parquet de la cour du travail d'Anvers ».


Punt c) onder artikel 2, bij artikel 1ter, legt de kandidaat-kiezer de verplichting op een verklaring in te dienen waarbij ze zich verbinden de Grondwet, de wetten van het Belgische volk en het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden te zullen naleven.

Le point c) de l'article 1 ter, proposé à l'article 2, impose au candidat électeur l'obligation de faire une déclaration par laquelle il s'engage à respecter la Constitution, les lois du peuple belge et la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales.


Punt c) onder artikel 2, bij artikel 1ter, legt de kandidaat-kiezer de verplichting op een verklaring in te dienen waarbij ze zich verbinden de Grondwet, de wetten van het Belgische volk en het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden te zullen naleven.

Le point c) de l'article 1 ter, proposé à l'article 2, impose au candidat électeur l'obligation de faire une déclaration par laquelle il s'engage à respecter la Constitution, les lois du peuple belge et la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales.


Mevrouw Nelis-Van Liedekerke en de heer Coene dienen vervolgens een amendement (nr. 5) in waarbij artikel 3, § 1, 3º, wordt vervangen als volgt :

Mme Nelis-Van Liedekerke et M. Coene déposent ensuite un amendement (nº 5) tendant à remplacer l'article 3, § 1 , 3º, par la disposition suivante :


Zowel het ingevulde deelnemersformulier als een afschrift van het besluit van de Europese Commissie van 22 juni 2011 waarbij België wordt gemachtigd een uitzondering toe te staan op de toepassing van artikel 8 van Verordening 561/2006, dienen zich in het voertuig te bevinden.

Le formulaire de participation complété, ainsi qu'une copie de la Décision de la Commission européenne du 22 juin 2011 autorisant la Belgique à accorder des dérogations à l'application de l'article 8 du Règlement 561/2006, doivent se trouver à bord du véhicule.


10 MAART 2016. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de plannen voor het beheer van overstromingsrisico's aangenomen worden, met inbegrip van de cartografie van de gebieden waar gevaar voor overstroming bestaat en van de kaarten van het risico op schade te wijten aan overstromingen De Waalse Regering, Gelet op Richtlijn 2007/60/EG van het Europees Parlement en van de Raad van 23 oktober 2007 over beoordeling en beheer van overstromingsrisico's; Gelet op Boek I van het Milieuwetboek, artikel ...[+++]

10 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant les plans de gestion des risques d'inondation en ce compris les cartographies des zones soumises à l'aléa d'inondation et du risque de dommages dus aux inondations Le Gouvernement wallon, Vu la Directive 2007/60/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 octobre 2007 relative à l'évaluation et à la gestion des risques d'inondation; Vu le Livre I du Code de l'Environnement, les articles D.52 à D.61; Vu le Livre II du Code de l'Environnement constituant le Code de l'Eau, l'article D.53-2; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2013 adoptant les cartographies des zones ...[+++]


Omtrent de opstart van de procedure tot een verruimde minnelijke schikking stelt artikel 216bis, par. 2, vierde tot en met zesde lid W. Sv dat het Openbaar Ministerie de partijen en hun advocaten oproept om hun voornemen toe te lichten, waarbij de feiten worden omschreven in tijd en ruimte en waarbij een termijn wordt gesteld waarbinnen de verdachte en het slachtoffer tot een akkoord dienen te komen omtrent de schade en de schadeve ...[+++]

En ce qui concerne le lancement de la procédure de transaction pénale élargie, l'article 216bis, paragraphe 2, alinéas 4 à 6 inclus du Code d'instruction criminelle stipule que le Ministère public convoque les parties et leurs avocats afin d'expliquer leurs intentions. Les faits sont décrits dans le temps et dans l'espace et un délai est fixé, dans lequel le suspect et la victime doivent conclure un accord relatif au dommage et à l'indemnisation.


Artikel 148bis van de wet van 21 maart 1991 voorziet dat postbedrijven een procedure dienen uit te werken "voor het bepalen van hun verantwoordelijkheid in gevallen waarbij er meer dan één exploitant betrokken is".

L'article 148bis de la loi du 21 mars 1991 dispose que les prestataires de services postaux doivent mettre en place une procédure "d'établissement de leurs responsabilités dans les cas où plusieurs opérateurs sont concernés".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dienen waarbij artikel' ->

Date index: 2025-05-07
w