Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dienen vrij strikte » (Néerlandais → Français) :

(65) Dit beginsel komt tot uitdrukking in de 22e overweging van de aanbeveling, die als volgt luidt: "Om de KMO te definiëren dienen vrij strikte criteria te worden vastgesteld, zodat de maatregelen die voor die ondernemingen zijn bedoeld ook werkelijk aan de ondernemingen waarvoor de omvang een handicap vormt, ten goede komen".

(65) Ce principe est exposé au considérant 22 de la recommandation 96/280/CE, en ces termes: "Il y a lieu de fixer des seuils assez stricts pour définir les PME afin que les mesures qui leur sont destinées profitent véritablement aux entreprises pour lesquelles la taille constitue un handicap".


Wat de aankoop van leveringen via « internet » betreft, is het tot nog toe onmogelijk hiervoor uitsluitend gebruik te maken van elektronische communicatiemiddelen omdat de procedures die terzake dienen te worden gevolgd vrij strikt zijn. Dit neemt niet weg dat het meedelen van informatie over opdrachten (lastenkohier, bestek, ..) in de mate van het mogelijke veeleer per e-mail dan per fax gebeurt.

En ce qui concerne plus spécifiquement l'achat de fournitures via « internet », le respect de procédures assez strictes nous empêche actuellement d'utiliser exclusivement les moyens de communication électroniques, même si la communication de renseignements sur des marchés (cahier des charges, devis, ..) se fait dans la mesure du possible plutôt par e-mail que par fax.


Rondzendbrief 404 van 8 december 1994 (Belgisch Staatsblad van 23 december 1994) zegt bovendien : « Het spreekrecht moet zo worden opgevat dat het personeelslid vrij mag spreken en publiceren zonder daarvoor toestemming te moeten vragen aan een hiërarchische meerdere » en « Het spreekrecht is de regel, alle uitzonderingen dienen strikt geïnterpreteerd te worden en er kan op geen enkele wijze een voorafgaande beperking aan de vrijheid van meningsuiting worden opgelegd ».

La circulaire n 404 du 8 décembre 1994 (Moniteur belge du 23 décembre 1994) précise également que « la liberté d'expression doit être conçue de telle façon que l'agent puisse parler et publier librement sans devoir demander à cet effet l'autorisation d'un supérieur hiérarchique » et que « le droit d'expression est la règle, toutes les exceptions doivent être strictement interprétées et une limitation préalable ne peut en aucun cas être imposée à la liberté d'expression ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dienen vrij strikte' ->

Date index: 2022-05-27
w