Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dienen voor 31 juli 2016 eveneens " (Nederlands → Frans) :

De laureaten dienen voor 31 juli 2016 eveneens de bewijsstukken in te dienen op elektronische wijze via volgend emailadres: vraag@mi-is.be.

Les lauréats doivent transmettre les pièces justificatives pour le 31 juillet 2016 par voie électronique à l'adresse : question@mi-is.be.


Overwegende dat het natuurverschijnsel van 5 juni 2016, erkend als algemene ramp bij bovenbedoeld besluit van de Waalse Regering van 7 juli 2016, eveneens geheel of gedeeltelijk bovenvermelde gemeenten getroffen heeft;

Considérant que le phénomène naturel du 5 juin 2016 reconnu comme une calamité publique par l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 juillet 2016 susvisé a également touché partiellement ou totalement les communes susmentionnées;


Het Sanctiecomité van de VN-Veiligheidsraad heeft op 5 juli 2016 besloten één natuurlijke persoon te schrappen van de lijst van personen, groepen en entiteiten waarvan de tegoeden en economische middelen dienen te worden bevroren.

Le 5 juillet 2016, le comité des sanctions du Conseil de sécurité des Nations unies a décidé de radier une personne physique de la liste des personnes, groupes et entités auxquels s'applique le gel des fonds et des ressources économiques.


De nv « Europlasma », eveneens partij in het bodemgeschil, verklaart in een schrijven van 20 juli 2016 van haar advocaat dat zij geen memorie van antwoord heeft ingediend omdat zij het niet nodig achtte te antwoorden op de volgens haar « weinig onderbouwde argumentatie » in de dertien pagina's tellende memorie van de vennootschap naar het recht van het Verenigd Koninkrijk « P2i Ltd ».

La SA « Europlasma », également partie dans l'instance au fond, déclare, dans un courrier de son avocat daté du 20 juillet 2016, qu'elle n'a pas déposé de mémoire en réponse parce qu'elle n'a pas jugé nécessaire de répondre à l'argumentation peu étayée, selon elle, du mémoire de treize pages introduit par la société de droit du Royaume-Uni « P2i Ltd ».


Art. 3. Het basisuurloon dat dient voor de berekening van de vergoedingen van industriële leerlingen wordt eveneens geïndexeerd met 0,88 pct. en bedraagt vanaf 1 juli 2016 11,0680 EUR bruto.

Art. 3. Le salaire horaire de base utilisé pour le calcul des indemnités des apprentis industriels est également indexé de 0,88 p.c. Il atteindra 11,0680 EUR bruts à partir du 1 juillet 2016.


1. De lidstaten dienen voor 3 juli 2016 de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen vast te stellen en bekend te maken die nodig zijn om aan deze richtlijn te voldoen.

1. Les États membres adoptent et publient, au plus tard le 3 juillet 2016, les dispositions législatives, réglementaires et administratives nécessaires pour se conformer à la présente directive.


Tot 1 juli 2016 kan het Participatiefonds op vraag van een gewest eveneens de opdracht bedoeld in artikel 74, § 1, 9°, van dezelfde wet blijven uitoefenen, mits het gewest het Fonds hiervoor integraal vergoedt.

Jusqu'au 1 juillet 2016, le Fonds de participation peut également continuer à exercer la mission visée à l'article 74, § 1, 9°, de la même loi à la demande d'une région, moyennant rémunération intégrale du Fonds par la région pour ce service.


- de heer Jaeken, H., wonende te Zonhoven, voor een termijn met ingang van 22 juli 2013 en eindigend op 31 juli 2016;

- M. Jaeken, H., domicilié à Zonhoven, pour un terme prenant cours le 22 juillet 2013 et expirant le 31 juillet 2016;


Overwegende dat de ontwerp-inhoud van het effectenonderzoek aangenomen door de Waalse Regering op 19 juli 2007 eveneens om dezelfde redenen gewijzigd dient te worden; dat enerzijds de gezamenlijke compensaties, bepaald overeenkomstig artikel 46, § 1, lid 2, 3°, van het Wetboek beschouwd dienen te worden als een bestanddeel van het ontwerp en anderzijds de compensaties bepaald bij dit besluit erin opgenomen dienen te worden;

Considérant que le projet de contenu de l'étude d'incidences adopté par le Gouvernement wallon le 19 juillet 2007 doit également être modifié pour les mêmes motifs; qu'il y a lieu, d'une part, de considérer l'ensemble des compensations définies en application de l'article 46, § 1, alinéa 2, 3° du Code comme une composante du projet et, d'autre part, d'y faire figurer les compensations définies par le présent arrêté;


UITERLIJK IN TE DIENEN OP: 31 JULI VAN ELK JAAR

DÉLAI DE TRANSMISSION: 31 JUILLET DE CHAQUE ANNÉE




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dienen voor 31 juli 2016 eveneens' ->

Date index: 2023-10-10
w