Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dienen technische wijzigingen " (Nederlands → Frans) :

Ook in Verordeningen (EU) nr. 228/2013 en (EU) nr. 1143/2014 van het Europees Parlement en de Raad dienen technische wijzigingen te worden aangebracht.

Des modifications techniques devraient également être apportées aux règlements du Parlement et du Conseil (UE) no 228/2013 et (UE) no 1143/2014


De bij deze verordening vastgestelde technische vereisten dienen van toepassing te zijn ongeacht eventuele wijzigingen van de technische specificaties die mogelijk uit hoofde van artikel 12 van deze verordening worden ontwikkeld.

Les exigences techniques énoncées dans le présent règlement devraient s'appliquer sans préjudice des éventuelles modifications apportées aux spécifications techniques susceptibles d'être élaborées en vertu de l'article 12 du présent règlement.


Mevrouw Taelman en de heer Vastersavendts dienen amendement nr. 151 in (stuk Senaat, nr. 5-1189/6) teneinde technische wijzigingen aan te brengen in artikel 330, namelijk enerzijds de woorden « voor de familierechtbank » in te voegen tussen de woorden « worden betwist » en de woorden « door de vader, het kind, de vrouw » en de woorden « voor de familierechtbank » in te voegen tussen de woorden « worden betwist » en de woorden « door de moeder, het kind, de man », en anderzijds in § 3 het woord « rechtbank » » te vervangen door het woo ...[+++]

Mme Taelman et M. Vastersavendts déposent l'amendement nº 151 (do c. Sénat, nº 5-1189/6), qui vise à apporter à l'article 330 des modifications techniques consistant, d'une part, à insérer les mots « devant le tribunal de la famille » entre les mots « peut être contestée » et les mots « par le père, l'enfant, l'auteur », et les mots « devant le tribunal de la famille » entre les mots « peut être contestée » et les mots « par la mère, l'enfant, l'auteur » et, d'autre part, à remplacer le mot « tribunal » par le mot « juge » dans le § 3.


De heren Vandenberghe en Van Parys dienen de amendementen nrs. 14 tot 17 in(Stuk Senaat, nr. 4-1411/4), die allen technische wijzigingen betreffen.

MM. Vandenberghe et Van Parys déposent les amendements n 14 à 17 (do c. Sénat, nº 4-1411/4) qui apportent tous des modifications techniques.


De heer Mahoux en mevrouw Vienne dienen de amendementen nrs. 18, 19 en 20 in (stuk Senaat, nr. 4-1053/2) die technische wijzigingen willen aanbrengen die voortvloeien uit hun amendement nr. 13. De indieners stellen immers voor de specifieke methoden te onderwerpen aan een voorafgaande machtiging, naar het voorbeeld van de procedure die geldt voor de uitzonderlijke methodeN. -

M. Mahoux et Mme Vienne déposent les amendements nº 18, 19 et 20 (do c. Sénat, nº 4-1053/2) qui visent à apporter des modifications techniques qui découlent de leur amendement nº 13. Les auteurs proposent en effet de soumettre les méthodes spécifiques à une autorisation préalable, à l'instar de ce qui est prévu pour les méthodes exceptionnelles.


Mevrouw Bouarfa c.s. dienen een amendement in (amendement nr. 1, stuk Senaat, nr. 3-1939/2), dat ertoe strekt een aantal technische wijzigingen aan te brengen in het Franse opschrift van het ontwerp.

Mme Bouarfa et consorts introduit un amendement (Amendement nº 1, do c. Sénat, nº 3-1939/2) visant à apporter quelques corrections techniques à la version française de l'intitulé du projet de loi.


De heer Mahoux en mevrouw Vienne dienen de amendementen nrs. 18, 19 en 20 in (stuk Senaat, nr. 4-1053/2) die technische wijzigingen willen aanbrengen die voortvloeien uit hun amendement nr. 13. De indieners stellen immers voor de specifieke methoden te onderwerpen aan een voorafgaande machtiging, naar het voorbeeld van de procedure die geldt voor de uitzonderlijke methoden.

M. Mahoux et Mme Vienne déposent les amendements nº 18, 19 et 20 (doc. Sénat, nº 4-1053/2) qui visent à apporter des modifications techniques qui découlent de leur amendement nº 13. Les auteurs proposent en effet de soumettre les méthodes spécifiques à une autorisation préalable, à l'instar de ce qui est prévu pour les méthodes exceptionnelles.


Kleine technische wijzigingen van een maatregel, die geen grote gevolgen hebben voor de capaciteit of activiteiten, dienen niet als een nieuwe exploitatiebeperking te worden beschouwd.

Les modifications mineures d’ordre technique apportées aux mesures, sans conséquence réelle en matière de capacité ou d’exploitation, ne devraient pas être considérées comme de nouvelles restrictions d’exploitation liées au bruit.


Daar de wijzigingen die daartoe moeten worden aangebracht aan de besluiten technisch van aard zijn en alleen betrekking hebben op de comitéprocedures, dienen zij in het geval van richtlijnen niet te worden omgezet door de lidstaten,

Les modifications apportées aux actes à cette fin ayant un caractère technique et concernant uniquement les procédures de comité, elles ne nécessitent pas de transposition par les États membres dans le cas des directives,


(18) Bestaande voor specifieke luchthavens geldende maatregelen voor geluidsbeheer moeten verder kunnen worden toegepast en tevens dienen bepaalde technische wijzigingen te kunnen worden aangebracht in partiële exploitatiebeperkingen.

(18) Il est impératif de faire en sorte que les mesures de gestion du bruit déjà en vigueur dans certains aéroports puissent continuer à s'appliquer et d'autoriser que certaines modifications d'ordre technique soient apportées aux mesures de restriction partielle d'exploitation.


w