Overwegende de noodzakelijke dringendheid gemotiveerd door het feit dat bepaalde betrekkingen van rang 13, toegankelijk via oproep voor de kandidaten van het Ministerie van het Brussels Hoodstedelijk Gewest en via externe oproep, dienen te worden begeven vanuit het principe van de continuïteit van de openbare dienst en van een goed beheer van deze, en dit op een onbetwistbare wijze;
Considérant l'urgente nécessité motivée par le fait que certains emplois de rang 13, accessibles par appel aux candidats du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale et par appel externe, doivent être pourvus en vertu du principe de la continuité des services publics et de la bonne administration de ceux-ci, et ce de manière non contestable;