Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agorafobie zonder voorgeschiedenis van paniekstoornis
Neventerm
Paniekstoornis met agorafobie

Vertaling van "dienen eveneens bijkomende " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een tamelijk goed gedefinieerde cluster van fobieën, waaronder angsten om het huis te verlaten; zich te begeven in winkels, menigten en openbare gelegenheden; of om alleen te reizen met treinen, bussen of vliegtuigen. Paniekstoornis is een veel voorkomend kenmerk van zowel huidige episoden als van die in het verleden. Depressieve en obsessieve symptomen en sociale fobieën zijn eveneens vaak aanwezig als bijkomende kenmerken. Vermijding van de fobie veroorzakende situatie staat vaak op de voorgrond en sommige agorafobic ...[+++]

Définition: Groupe relativement bien défini de phobies concernant la crainte de quitter son domicile, la peur des magasins, des foules et des endroits publics, ou la peur de voyager seul en train, en autobus ou en avion. La présence d'un trouble panique est fréquente au cours des épisodes actuels ou antérieurs d'agoraphobie. Parmi les caractéristiques associées, on retrouve souvent des symptômes dépressifs ou obsessionnels, ainsi que des phobies sociales. Les conduites d'évitement sont souvent au premier plan de la symptomatologie et certains agoraphobes n'éprouvent que peu d'anxiété, car ils parviennent à éviter les situations phobogène ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Eventuele bijkomende factureringen waarvoor de gegevens nog niet beschikbaar zijn op het ogenblik van het versturen van de eerste honorariumnota of van verbeteringen dienen eveneens te gebeuren door middel van de hiervoren bedoelde honorariumnota, in dit geval dient deze nota niet te worden gevoegd bij de factuur zoals bedoeld onder punt a); zij zullen, in elk geval, verwijzen naar de eerste facturering; Onder de term " specialismen" zoals bedoeld in de bijlage 38, worden deze bedoeld die zijn voorzien in artikel 10, § 1, van de no ...[+++]

Des facturations supplémentaires éventuelles pour lesquelles les données ne sont pas encore disponibles au moment de l'envoi de la première note d'honoraires ou de corrections doivent également être effectuées à l'aide de la note d'honoraires susmentionnée, dans ce cas cette note ne doit pas être jointe à la facture telle que visée au point a); elles renverront en tout cas à la première facture; Par le terme " spécialités" visé à l'annexe 38 on entend celles qui sont prévues par l'article 10, § 1 , de la nomenclature.


Eventuele bijkomende factureringen waarvoor de gegevens nog niet beschikbaar zijn op het ogenblik van het overmaken van de eerste factuur of van verbeteringen dienen eveneens te gebeuren door middel van de hiervoren bedoelde facturen, zij zullen in elk geval verwijzen naar de eerste factuur; b) indien de facturering door de medische raad van het ziekenhuis wordt opgemaakt moet aan de rechthebbende een uittreksel van de honorariumnota, zoals het model voorzien in bijlage 38, worden overgemaakt.

Des facturations supplémentaires éventuelles pour lesquelles les données ne sont pas encore disponibles au moment de la transmission de la première facture ou de corrections doivent également être effectuées à l'aide des factures susmentionnées, elles renverront en tout cas à la première facture; b) si la facturation est établie par le conseil médical de l'hôpital, il convient de transmettre au bénéficiaire un extrait de la note d'honoraires, selon le modèle prévu en annexe 38.


Defensie zal eveneens vanaf 1 juli 2016 voor één jaar de leiding van EUTM Mali overnemen, waardoor een dertigtal bijkomende posten dienen ingenomen te worden.

La Défense reprendra également le commandement de EUTM Mali pour une année à partir du 1er juillet 2016; ce qui implique qu'une trentaine de postes supplémentaires devraient être remplis.


9. erkent dat de verandering van het klimaat een aanzienlijke invloed heeft op de economische ontwikkeling, en ervoor kan zorgen dat de economische en sociale activiteiten zwaar worden verstoord; is van mening dat voor economische aanpassingsmaatregelen, met inbegrip van een heroriëntatie naar een duurzamere industriële productie, tegelijkertijd voldoende middelen moeten worden vrijgemaakt voor adaptieve en verzachtende maatregelen, en dat deze maatregelen niet beperkt mogen blijven tot het gebruik van inkomsten uit de handel in emissierechten – herinnerend aan het engagement krachtens de relevante regelgeving om ten minste 50 procent van dergelijke opbrengsten te besteden aan klimaatmaatregelen, met inbegrip van aanpassingsmaatregelen, zo ...[+++]

9. reconnaît que le changement climatique en cours a un impact considérable sur le développement économique et pourrait entraîner des risques de perturbation majeure des activités économiques et sociales; estime que les mesures d'adaptation économique, y compris la réorientation vers une production industrielle plus durable, nécessitent, dans le même temps, que des crédits suffisants soient mobilisés pour des mesures d'adaptation et d'atténuation, et considère que ces mesures ne doivent pas se limiter à l'utilisation des recettes issues du système d’échange de quotas d’émission – rappelant l'engagement qui existe, dans le cadre de la législation, de consacrer au moins 50% de ces recettes à des mesures climatiques, y compris d'adaptation, à ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bijkomende maatregelen om wederzijdse toegang tot aanbestedingsmogelijkheden te verbeteren, zoals het vaker gebruiken van elektronische aanbestedingen aan beide kanten, dienen eveneens te worden uitgewerkt, voortbouwend op eerdere werkzaamheden.

Dans le droit fil des travaux antérieurs, il convient en outre de définir des mesures d’accompagnement destinées à améliorer l’accès bilatéral aux possibilités d’attribution de marchés, notamment en développant le recours aux passations de marchés par voie électronique de part et d’autre.


Bijkomende maatregelen om wederzijdse toegang tot aanbestedingsmogelijkheden te verbeteren, zoals het vaker gebruiken van elektronische aanbestedingen aan beide kanten, dienen eveneens te worden uitgewerkt, voortbouwend op eerdere werkzaamheden.

Dans le droit fil des travaux antérieurs, il convient en outre de définir des mesures d’accompagnement destinées à améliorer l’accès bilatéral aux possibilités d’attribution de marchés, notamment en développant le recours aux passations de marchés par voie électronique de part et d’autre.


Eventuele bijkomende factureringen waarvoor de gegevens nog niet beschikbaar zijn op het ogenblik van het versturen van de eerste facturering of van verbeteringen dienen eveneens te gebeuren door middel van het hiervoren bedoelde uittreksel van de verpleegnota en dit binnen de hiervoren vermelde termijn van twee jaar; zij zullen, in elk geval, verwijzen naar de eerste facturering;

Des facturations complémentaires éventuelles pour lesquelles les données ne sont pas encore disponibles au moment de l'expédition de la première facturation ou des rectifications doivent également se faire au moyen de l'extrait susvisé de la note d'hospitalisation et ceci dans le délai de deux ans mentionné ci-dessus; elles se référeront, en tout état de cause, à la première facturation;


Bijkomende maatregelen inzake « prior informed consent » en « benefit sharing » naast de vermelding van oorsprong zijn eveneens belangrijk maar dienen mijns inziens buiten het octrooisysteem te worden geregeld.

Des mesures supplémentaires en matière de « prior informed consent » et de « benefit sharing » en plus de l'indication de l'origine sont également importantes mais doivent, selon moi, être réglées en dehors du système de brevets.


De arbeidsplaatsen in de doorstromingsprogramma's dienen eveneens bijkomende arbeidsplaatsen te zijn in verhouding tot het aantal werknemers, uitgedrukt in voltijdse equivalenten, tewerkgesteld bij elke betrokken werkgever.

Les emplois dans les programmes de transition professionnelle doivent également être des emplois supplémentaires par rapport au nombre de travailleurs exprimé en équivalents temps plein occupés par chacun des employeurs concernés.


3. Daar niet alleen hetgeen genoemd wordt de «Korpsuitrusting» van de militairen die op buitenlandse opdracht gezonden worden aan een verhoogde slijtage onderhevig is door het intensief gebruik, maar eveneens een aantal onderdelen van hun «persoonlijke kledij» (verworven hetzij op basis van een financiële vergoeding hetzij met het puntensysteem) versneld dienen vervangen te worden, zou het niet gepast zijn hiervoor in een bijkomende dotatie voor de voo ...[+++]

3. Étant donné que non seulement l'équipement de corps des militaires envoyés en mission à l'étranger est soumise à une usure plus importante en raison de l'usage intensif qui en est fait mais que certains éléments de la «tenue personnelle» (acquise sur la base d'une indemnité financière ou du système de points) doivent également être remplacés plus rapidement, ne conviendrait-il pas de prévoir une dotation supplémentaire ou une indemnité financière et/ou des points supplémentaires afin de garantir l'égalité de traitement de toutes les personnes concernées?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dienen eveneens bijkomende' ->

Date index: 2022-02-08
w