Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dienen deze personeelsleden reeds gedurende " (Nederlands → Frans) :

In het bijzonder dienen deze personeelsleden reeds gedurende twee jaar op wettige wijze gewapende activiteiten te hebben uitgeoefend inzake bewaking en bescherming aan boord van schepen en moeten zij nog steeds toegelaten zijn om dat te doen volgens de wetgeving die op hen van toepassing is.

Ces membres du personnel doivent plus particulièrement déjà avoir exercé légalement pendant deux ans des activités de manière armée en matière de surveillance et de protection à bord de navires et doivent toujours être autorisés à le faire selon la législation qui leur est applicable.


In het bijzonder dienen deze personeelsleden reeds gedurende twee jaar op wettige wijze gewapende activiteiten te hebben uitgeoefend inzake bewaking en bescherming aan boord van schepen en moeten zij nog steeds toegelaten zijn om dat te doen volgens de wetgeving die op hen van toepassing is.

Plus particulièrement, ces membres du personnel doivent déjà avoir exercé légalement pendant deux ans des activités de manière armée en matière de surveillance et de protection à bord de navires et doivent toujours être autorisés à le faire selon la législation qui leur est applicable.


De personeelsleden van de ondernemingen in de sector hebben tot en met 31 maart 2017 het recht om een eerste aanvraag of verlengingsaanvraag in te dienen voor een voltijds tijdskrediet, halftijdse of 1/5e loopbaanvermindering zonder motief, gedurende een periode gelijk aan een equivalent van maximum 12 maanden volledige schorsing van de arbeidsprestaties over de gehele loopbaan, overeenkomstig de voorwaarden voorzien in de artikele ...[+++]

Jusqu'au 31 mars 2017, les membres du personnel des entreprises du secteur ont le droit d'introduire une première demande ou une demande de prolongation d'un crédit-temps à temps plein ou d'une diminution de carrière à mi-temps ou d'1/5 sans motif, d'une durée équivalente à un maximum de 12 mois de suspension complète des prestations de travail sur l'ensemble de la carrière, conformément aux conditions prévues aux articles 3 et 5 de la convention collective de travail n° 103, tels que d'application avant l'entrée en vigueur de la convention collective de travail n° 103ter.


2.2.2. Vrouwelijke personeelsleden van het operationeel kader en van het administratief en logistiek kader van de politiediensten dienen recht te hebben op een borstvoedingsverlof met behoud van 60 % van het loon gedurende een periode van zes maanden.

2.2.2. Le personnel féminin du cadre opérationnel et du cadre logistique et administratif des services de police doit avoir droit à un congé d'allaitement d'une durée de six mois, avec maintien de la rémunération à hauteur de 60 %.


Weinig landen hebben op dit ogenblik reeds een termijn gedefinieerd gedurende dewelke « oproepgegevens » dienen bewaard te worden voor wetshandhavingsdoeleinden.

À l'heure actuelle, peu de pays ont déjà défini dans quel délai les « données d'appel » doivent être conservées à des fins de maintien des lois.


De heer Vandenberghe c. s. dienen een amendement in (stuk Senaat, nr. 2-989/2, amendement nr. 80), dat ertoe strekt het voorgestelde artikel 248novies, eerste lid, aan te vullen met de woorden « voor zover de personeelsleden van deze brigades reeds effectief overgeplaatst werden naar de politiezone ».

M. Vandenberghe et consorts déposent un amendement (do c. Sénat, nº 2-989/2, amendement nº 80) tendant à compléter l'article 248novies, alinéa 1 , proposé par les mots « dans la mesure où les membres du personnel de ces brigades ont déjà effectivement été transférées vers la zone de police ».


46. wijst op de tendens in de jurisprudentie van het Gerecht van eerste aanleg om klachten van ambtenaren en andere personeelsleden tegen OLAF niet ontvankelijk te verklaren, zolang de betrokken OLAF-onderzoeken niet tot disciplinaire maatregelen hebben geleid; wijst erop dat artikel 14 van de OLAF-Verordening uitdrukkelijk in rechterlijk toezicht voorziet op de maatregelen die het Bureau in het kader van een intern onderzoek heeft genomen zonder dat hieraan specifieke voorwaarden worden verbonden; dringt er bij de Commissie op aan in komende procedures voor het Gerecht van eerste aanleg duidelijk onder de aandacht te brengen dat het d ...[+++]

46. note que la jurisprudence du Tribunal de première instance manifeste une tendance à rejeter, comme étant irrecevables, les réclamations introduites contre l'OLAF par des fonctionnaires et des agents, dès lors que les enquêtes de l'OLAF en la matière n'ont pas conduit à une sanction disciplinaire; rappelle que l'article 14 du règlement OLAF prévoit expressément, sans le subordonner à aucune condition préalable, un contrôle de la légalité des mesures que l'Office a prises dans le cadre d'une enquête interne; invite la Commission à préciser clairement, dans les futures procédures devant le Tribunal de première instance, que le législateur avait eu l'intention d'offrir aux personnes ...[+++]


Aangezien de betrokken personeelsleden reeds gedurende vier schooljaren bij de verzoekende partijen werkzaam zijn in het deelproject III. 12 van de GECO-conventie 8285, kunnen zij zich in ieder geval, zodra zij hun diploma hebben verworven, jegens de verzoekende partijen beroepen op hun prioriteit voor een tijdelijke aanstelling in een wervingsambt.

Etant donné que les membres du personnel concernés ont été occupés pendant quatre années scolaires auprès des parties requérantes dans le cadre du projet III. 12 de la convention 8285 relative aux contractuels subventionnés, ils peuvent en tout état de cause, dès qu'ils ont obtenu leur diplôme, invoquer vis-à-vis des parties requérantes leur priorité en vue d'une désignation temporaire dans une fonction de recrutement.


Voor deze wijziging komen alleen de contractuele personeelsleden in aanmerking, die de betrekking van manager-auditor, vermeld in artikel XIV 5, § 2, 28°, reeds gedurende ten minste vijf jaar hebben uitgeoefend.

Ne sont pris en considération pour cette modification que les agents contractuels qui ont exercé pendant au moins cinq ans la fonction d'auditeur-manager visé à l'article XIV 5, § 2, 28.


Gelet op de dringende noodzakelijkheid, enerzijds gemotiveerd door het feit dat de procedure aangevat met toepassing van het koninklijk besluit van 19 juni 2002 tot vaststelling van de bijzondere wijze waarop personeelsleden van het Ministerie van Middenstand en Landbouw overgaan naar de voorlopige cellen van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen of van de nieuwe federale overheidsdiensten in haar eindfase is beland, dat de lijst van de personeelsleden die van het Ministerie van Middenstand en Landbouw dienen overgehev ...[+++]

Vu l'urgence motivée d'une part par le fait que la procédure entamée en application de l'arrêté royal du 19 juin 2002 déterminant les modalités particulières de transfert de membres du personnel du Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture vers les cellules provisoires de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire ou des nouveaux services publics fédéraux est entrée dans sa phase terminale, que la liste des membres du personnel à transférer du Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture vers l'Agence précitée a déjà été établie et que ce transfert est imminent, et d'autre part par le fait que le transfert ...[+++]


w