Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diende toch " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
op dezelfde wijze zal toch nodig zijn dat deze personen op dezelfde wijze als de onderdanen van de betrokken staat op de exorbitante bevoegdheden een beroep kunnen doen

au même titre


mishandeling indien het feit de dood ten gevolge heeft 2.slagen of verwondingen die opzettelijk worden toegebracht,maar zonder het oogmerk om te doden,en toch de dood veroorzaken

coups et blessures volontaires ayant causé la mort sans l'intention de la donner


mishandeling terwijl het feit de dood ten gevolge heeft | opzettelijke slagen of verwondingen, toegebracht zonder het oogmerk te doden, die toch de dood veroorzaken

coups et blessures volontaires ayant entraîné la mort sans intention de la donner | violences ayant entraîné la mort sans intention de la donner
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hoewel de Belgische wetgeving grotendeels conform is met de bepalingen van de richtlijn, diende toch een wetsontwerp te worden opgesteld om volledig uitwerking te geven aan deze richtlijn.

Bien que la législation belge soit en grande partie conforme aux dispositions de la directive, il était malgré tout nécessaire d'élaborer un projet de loi afin de permettre une application complète de cette directive.


Hoewel de Belgische wetgeving grotendeels conform is met de bepalingen van de richtlijn, diende toch een wetsontwerp te worden opgesteld om volledig uitwerking te geven aan deze richtlijn.

Bien que la législation belge soit en grande partie conforme aux dispositions de la directive, il était malgré tout nécessaire d'élaborer un projet de loi afin de permettre une application complète de cette directive.


Alhoewel het project diende te worden beëindigd in een onzekere en verwarrende situatie, heeft de interventie toch de mogelijkheid aangetoond om te breken met slechte gewoonten en om een wijziging van het paradigma te initiëren naar een sterkere justitie die ten dienste staat van de bevolking.

Si le projet s'est achevé dans un contexte trouble et incertain, l'intervention aura démontré la possibilité de rompre avec les mauvaises pratiques et d'initier du changement de paradigmes pour une justice plus forte au service de la population.


Met betrekking tot de nachtarbeid heeft de Raad van de gelijke kansen steeds het principe verdedigd dat nachtarbeid verboden diende te worden maar dat zodra één categorie van werknemers toch de toestemming kreeg om 's nachts te werken, die toestemming zowel aan mannen als aan vrouwen diende te worden gegeven.

Concernant le travail de nuit, le Conseil de l'égalité des chances a toujours défendu le principe que le travail de nuit devait être interdit, mais qu'à partir du moment où on l'autorisait pour une catégorie de travailleurs, on devait l'autoriser tant pour les femmes que pour les hommes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met betrekking tot de nachtarbeid heeft de Raad van de gelijke kansen steeds het principe verdedigd dat nachtarbeid verboden diende te worden maar dat zodra één categorie van werknemers toch de toestemming kreeg om 's nachts te werken, die toestemming zowel aan mannen als aan vrouwen diende te worden gegeven.

Concernant le travail de nuit, le Conseil de l'égalité des chances a toujours défendu le principe que le travail de nuit devait être interdit, mais qu'à partir du moment où on l'autorisait pour une catégorie de travailleurs, on devait l'autoriser tant pour les femmes que pour les hommes.


Toch slaagde het team er niet in meer dan 1 000 gevallen per jaar op die manier te behandelen, enkel en alleen omdat er problemen waren met het onderzoek : een getuige daagde niet op, een confrontatie bleek onmogelijk of een laboratorium diende zijn verslag niet in.

Elle n'a jamais réussi à dépasser le plafond de 1 000 cas annuels, uniquement parce qu'il y a des problèmes d'enquête : un témoin ne se présente pas, une confrontation est impossible, un laboratoire ne rentre pas son rapport.


De handel in visserijproducten maakt deel uit van de gemeenschappelijke marktordening en toch diende de Commissie haar voorstel in op basis van artikel 203 van het VWEU, zogenaamd omdat aan de gezondheidsvoorschriften moest worden voldaan. Voor ons betekende dat, dat het ging om een eenvoudige raadplegingsprocedure.

Bien que les échanges de produits de la pêche soient soumis à l’organisation commune du marché, la Commission, invoquant comme excuse la nécessité de respecter les règles sanitaires, a déposé sa proposition sur la base de l’article 203 du traité, qui impliquait pour nous une procédure de consultation simple et directe.


Hoewel de verkoop van de continugieterij van Duferco Clabecq overeengekomen werd in navolging van de inbreng door de beide privé-partners van Carsid, is deze overdacht toch gerechtvaardigd doordat Carsid voor de Duferco-groep plakken van een specifiek formaat diende te produceren, hetgeen ook de verwerving nodig maakte van een continugieterij die beantwoordde aan de criteria van die in Clabecq.

S’il est vrai que la vente de la coulée continue de Duferco Clabecq a été conclue dans le prolongement des apports effectués par les deux partenaires privés de Carsid, cette cession était justifiée par le fait que Carsid devait produire pour le groupe Duferco des brames à dimension spécifique nécessitant, dès lors, l’achat d’une coulée continue répondant aux critères de celle localisée à Clabecq.


Er wordt bovendien een discriminerend onderscheid gemaakt tussen de personeelsleden die een ambt bekleden met de rangen 13 tot 15, enerzijds, en de personeelsleden die hun ambt in rang 13 hebben verkregen door bevordering in de vlakke loopbaan en de personeelsleden die een ambt uitoefenen dat met die rangen overeenstemt, anderzijds, terwijl beide categorieën van personeelsleden toch tot het middenkader behoren dat volgens de wil van de decreetgever diende te worden geherstructureerd.

De plus, une distinction discriminatoire est établie entre les membres du personnel occupant un emploi des rangs 13 à 15, d'une part, et les membres du personnel qui ont obtenu leur emploi au rang 13 par promotion en carrière plane ainsi que ceux qui exercent une fonction correspondant à ces rangs, d'autre part, alors que ces deux catégories de membres du personnel appartiennent au cadre moyen qui, selon la volonté du législateur décrétal, devait être restructuré.


Ik heb de eer het geacht lid mede te delen dat artikel 36 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, dat de voorwaarden bepaalt die de jonge werklozen die hun studies beëindigd hebben dienen te voldoen om te kunnen genieten van wachtuitkeringen gewijzigd werd bij een koninklijk besluit van 13 december 1996, zodanig dat een jongere die door het feit dat hij zijn ouders diende te volgen naar een ander land van de Europese Gemeenschap, verplicht geweest is zijn middelbare studies in dit ander land te verrichten toch kan genie ...[+++]

J'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre que l'article 36 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage, qui prévoit les conditions que les jeunes chômeurs qui ont terminé leurs études doivent remplir pour pouvoir bénéficier d'allocations d'attente a été modifié par un arrêté royal du 13 décembre 1996 de telle sorte qu'un jeune qui, par le fait qu'il devait suivre ses parents dans un autre pays de la Communauté européenne, a été obligé de faire ses études secondaires dans cet autre pays, peut quand même bénéficier d'allocations d'attente.




Anderen hebben gezocht naar : diende toch     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diende toch' ->

Date index: 2023-12-22
w