Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geluidssoftware gebruiken
Niet omgezet geneesmiddel
Omgezet aanwezig in de urine
Omgezet wordende
Software voor geluidsweergave gebruiken
Software voor geluidsweergave ontwikkelen

Vertaling van "diende omgezet " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


geluidssoftware gebruiken | software en apparatuur bedienen waarmee geluiden en geluidsgolven worden omgezet naar en voorgebracht als gewenste waarneembare audio | software voor geluidsweergave gebruiken | software voor geluidsweergave ontwikkelen

utiliser un logiciel de reproduction audio




omgezet wordende

soumis à une dégradation métabolique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De richtlijn 2001/29/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 mei 2001 betreffende de harmonisatie van bepaalde aspecten van het auteursrecht en de naburige rechten in de informatiemaatschappij (hierna : « de richtlijn ») diende omgezet te worden naar Belgisch recht, uiterlijk op 22 december 2002.

La directive 2001/29/CE du Parlement européen et du Conseil, du 22 mai 2001, sur l'harmonisation de certains aspects du droit d'auteur et des droits voisins dans la société de l'information (dénommée ci-après « la directive ») devait être transposée en droit belge au plus tard le 22 décembre 2002.


Deze richtlijn diende omgezet te zijn op uiterlijk 1 juli 1997.

Cette directive devait être transposée en droit national pour le 1 juillet 1997 au plus tard.


Aangezien er heden geen recht op werk bestaat voor asielzoekers, schendt de huidige Belgische regelgeving de opvangrichtlijn 2003/9 die tegen 6 februari 2005 diende omgezet te worden.

Vu qu’aujourd’hui il n’existe aucun droit au travail pour les demandeurs d’asile, la réglementation belge actuelle viole la directive 2003/9 relative à l’accueil qui devait être transposée pour le 6 février 2005.


1. De huidige Belgische regelgeving schendt de procedurerichtlijn 2005/85 (die tegen 1 december 2007 diende omgezet te worden) doordat tot op heden nog geen volle rechtsmacht is toegekend aan de Raad voor Vreemdelingen en doordat een asielaanvraag nog steeds kan afgewezen worden op louter formele gronden.

1. La réglementation belge actuelle viole la directive de procédure 2005/85 (qui devait être transposée avant le 1er décembre 2007) du fait qu’aucun pouvoir juridictionnel n’a encore été accordé à ce jour au Conseil du contentieux des étrangers et qu’une demande d’asile peut toujours être refusée sur des bases purement formelles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. De huidige Belgische regelgeving schendt de procedurerichtlijn 2005/85 (die tegen 1 december 2007 diende omgezet te worden) doordat tot op heden nog geen volle rechtsmacht is toegekend aan de Raad voor Vreemdelingen en doordat een asielaanvraag nog steeds kan afgewezen worden op louter formele gronden.

1. La réglementation belge actuelle viole la directive 2005/85 relative aux procédures (qui devait être transposée avant le 1er décembre 2007) car, jusqu’à présent, aucun pouvoir juridictionnel n’est accordé au Conseil des étrangers et parce qu’une demande d’asile peut être refusée pour des raisons purement formelles.


De richtlijn 2012/29/EU diende door de lidstaten te zijn omgezet tegen 16 november 2015.

La directive 2012/29/UE devait être transposée par les États membres pour le 16 novembre 2015.


De richtlijn 2014/61/EU van 15 mei 2014 inzake maatregelen ter verlaging van de kosten van de aanleg van elektronische communicatienetwerken met hoge snelheid diende tegen 1 januari 2016 omgezet te zijn.

Le 1er janvier 2016 était la date butoir pour la transposition de la directive 2014/61/UE relative à des mesures visant à réduire le coût du déploiement de réseaux de communications électroniques à haut débit.


7. bekritiseert de vertraging bij de tenuitvoerlegging en handhaving van Richtlijn 2002/15/EG, die uiterlijk op 23 maart 2005 in de nationale wetgevingen diende te zijn omgezet; wenst dat de tijdelijke vrijstelling voor zelfstandigen zoals gepland met ingang van 2009 wordt opgeheven, en dat de arbeidstijd over een periode van twee weken op maximaal honderd uur wordt gebracht;

7. critique la lenteur dans l'application de la directive 2002/15/CE, ainsi que dans sa transposition dans les législations des différents États membres, qui devait intervenir avant le 23 mars 2005; demande que la dérogation temporaire en faveur des indépendants soit supprimée, comme prévu, à partir de 2009 et que la durée maximale du temps de travail pour une période de deux semaines soit fixée à 100 heures;


Richtlijn 96/48/EG betreffende het hoge-snelheidsspoorwegsysteem (diende in april 1999 te zijn omgezet): er werden vijf TSI's vastgesteld met betrekking tot het subsysteem onderhoud, het subsysteem besturing, het subsysteem infrastructuur, het subsysteem energie, het subsysteem exploitatie en het subsysteem rollend materieel.

En vertu de la directive 96/48/CE sur le système ferroviaire à grande vitesse (dont l'application était requise pour avril 1999), cinq STI ont été élaborées pour les sous-systèmes suivants: maintenance, contrôle-commande, infrastructures, énergie, exploitation et matériel roulant.


Richtlijn 2001/16/EG betreffende het conventionele spoorwegsysteem (diende in april 2003 te zijn omgezet): de eerste vastgestelde TSI's zullen naar verwachting dit jaar van kracht worden.

Pour la directive 2001/16/CE relative au système ferroviaire conventionnel (dont l'application était requise pour avril 2003), les premières STI adoptées devraient entrer en vigueur cette année.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diende omgezet' ->

Date index: 2025-10-11
w