Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eutrofe meer
Eutroof meer
Meer voor meer
Meer-voor-meer -beginsel
Neventerm
Onder meer
Paniekaanval
Paniektoestand
Permanent Comité voor biologische landbouw
Renderende belegging op meer dan een jaar
Voor één of meer binnenkomsten geldig reisvisum
Voorbeelden zijn onder meer
Zwijgen de statuten dienaangaande

Vertaling van "dienaangaande meer " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
meer voor meer | meer-voor-meer -beginsel

donner plus pour recevoir plus | plus pour plus | principe donner plus pour recevoir plus


zwijgen de statuten dienaangaande

défaut de disposition statutaire


Comité inzake de biologische productiemethode en aanduidingen dienaangaande op landbouwproducten en levensmiddelen | Permanent Comité voor biologische landbouw

Comité permanent de l'agriculture biologique | Comité pour le mode de production biologique de produits agricoles et les indications correspondantes sur les produits agricoles et les denrées alimentaires


Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die van het-van- toepassing-zijnde schizofrene subtype te blijven (F20.0-F20.3).

Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).


Omschrijving: Deze categorie is bedoeld voor persoonlijkheidsstoornissen die dikwijls problemen veroorzaken, maar niet het specifieke symptomenpatroon laten zien dat de stoornissen kenmerkt die zijn beschreven onder F60.-. Dientengevolge zijn ze vaak lastiger te diagnosticeren dan de stoornissen uit F60.-. | Voorbeelden zijn onder meer | gemengde persoonlijkheidsstoornissen met kenmerken van verscheidene van de stoornissen uit F60.-, maar zonder een op de voorgrond staand symptomencomplex dat een specifiekere diagnose toelaat | Voorbeelden zijn onder meer | storende persoonlijkheidsveranderingen, niet geclassificeerd onder F60.- of F62.- ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des troubles de la personnalité, souvent gênants, mais ne présentant pas les caractéristiques symptomatiques spécifiques de l'un quelconque des troubles décrits en F60.-. De ce fait, le diagnostic de ces troubles soulève souvent des difficultés. Exemples: modifications gênantes de la personnalité, non classables en F60.- ou F62.-, et considérées comme accessoires comparativement à un diagnostic principal de trouble affectif ou anxieux concomitant | troubles mixtes de la personnalité avec présence de caractéristiques appartenant à plusieurs des troubles décrits en F60.-, mais sans prédominance d'un gro ...[+++]


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Paniekstoornis dient niet als hoofddiagnose te worden opgegeven indien de betrokkene een depressiev ...[+++]

Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir ...[+++]




renderende belegging op meer dan een jaar

placement rémunérateur à plus d'un an




voor één of meer binnenkomsten geldig reisvisum

visa de voyage valable pour une ou plusieurs entrées
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. Indien neen, is het niet aangewezen om dienaangaande meer tariefzekerheid na te streven door de takelbedrijven tariefakkoorden te laten afsluiten met rijkswacht en politie ?

4. Dans la négative, ne conviendrait-il pas d'oeuvrer à assurer une plus grande sécurité tarifaire en obligeant les entreprises de remorquage de conclure des accords tarifaires avec la gendarmerie et la police ?


De Raad van State wijst erop dat in de tekst geen rekening wordt gehouden met de opmerkingen die door de minister van ambtenarenzaken zijn geformuleerd dienaangaande, meer bepaald dat een beperkende opsomming van redenen moet worden gegeven die zulke aanwervingen rechtvaardigen.

Le Conseil d'État souligne que le texte ne tient pas compte des remarques que le ministre de la Fonction publique a formulées à cet égard, plus précisément qu'une énumération limitative des motifs justifiant de tels engagements est requise.


4. Indien nee, is het niet aangewezen om dienaangaande meer tariefzekerheid na te streven door de takelbedrijven tariefakkoorden te laten afsluiten met rijkswacht en politie ?

4. Dans la négative, ne conviendrait-il pas d'oeuvrer à assurer une plus grande sécurité tarifaire en obligeant les entreprises de remorquage de conclure des accords tarifaires avec la gendarmerie et la police ?


De Raad van State wijst erop dat in de tekst geen rekening wordt gehouden met de opmerkingen die door de minister van ambtenarenzaken zijn geformuleerd dienaangaande, meer bepaald dat een beperkende opsomming van redenen moet worden gegeven die zulke aanwervingen rechtvaardigen.

Le Conseil d'État souligne que le texte ne tient pas compte des remarques que le ministre de la Fonction publique a formulées à cet égard, plus précisément qu'une énumération limitative des motifs justifiant de tels engagements est requise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Hof van Justitie geeft evenwel toe dat, in uitzonderlijke omstandigheden, de activiteiten van interventieteams van een openbaar brandweerkorps mogelijk niet onder de werkingssfeer van richtlijn 2003/88/EG vallen : « Dienaangaande moet eraan worden herinnerd dat blijkens punt 61 van de reeds aangehaalde beschikking Personalrat der Feuerwehr Hamburg, de activiteiten van interventieteams van een openbaar brandweerkorps - afgezien van uitzonderlijke omstandigheden van zodanige ernst en omvang dat het verzekeren van de goede werking van de voor de bescherming van de algemene belangen onontbeerlijke diensten voorlopig voorrang moet krijgen ...[+++]

La Cour de justice admet cependant qu'il peut arriver, dans des circonstances exceptionnelles, que les activités exercées par des forces d'intervention d'un service public de sapeurs-pompiers ne relèvent pas du champ d'application de la directive 2003/88/CE : « A cet égard, il convient de rappeler que, ainsi qu'il découle du point 61 de l'ordonnance Personalrat der Feuerwehr Hamburg, précitée, les activités exercées par des forces d'intervention d'un service public de sapeurs-pompiers - hormis le cas de circonstances exceptionnelles d'une gravité et d'une ampleur telles que l'objectif visant à assurer le bon fonctionnement des services i ...[+++]


1. Beschikt u over meer informatie dienaangaande en met name met betrekking tot MACtac?

2. Quel est le calendrier prévu pour les modifications règlementaires annoncées dans l'accord de gouvernement en cette matière?


de doelstellingen van de associatieovereenkomst in overeenstemming te brengen met de gezamenlijke mededeling „Inspelen op de veranderingen in onze buurlanden” en aldus maatschappelijke organisaties in Azerbeidzjan in staat te stellen toe te zien op de hervormingen en toezeggingen van hun land en ervoor te zorgen dat de overheid dienaangaande meer verantwoording aflegt;

aligner les objectifs de l'accord d'association sur la communication intitulée «Une stratégie nouvelle à l'égard d'un voisinage en mutation», ce qui doit permettre aux organisations de la société civile azerbaïdjanaise d'effectuer un contrôle interne des réformes et des engagements, et de garantir que le gouvernement en est tenu davantage responsable;


(n) de doelstellingen van de associatieovereenkomst in overeenstemming te brengen met de gezamenlijke mededeling "Inspelen op de veranderingen in onze buurlanden" en aldus maatschappelijke organisaties in Azerbeidzjan in staat te stellen toe te zien op de hervormingen en toezeggingen van hun land en ervoor te zorgen dat de overheid dienaangaande meer verantwoording aflegt;

(n) aligner les objectifs de l’accord d’association sur la communication intitulée "Une stratégie nouvelle à l’égard d’un voisinage en mutation", ce qui doit permettre aux organisations de la société civile azerbaïdjanaise d’effectuer un contrôle interne des réformes et des engagements, et de garantir que le gouvernement en est tenu davantage responsable;


De memorie van toelichting bij de wet van 6 mei 1993 preciseert dienaangaande « De mededeling van de nodige documenten, en meer bepaald van de identiteitsstukken, door het land waarnaar de betrokkene zal worden teruggestuurd, vergt tijd (.). Een termijn van twee maanden zal (..) voor het gemiddelde dossier voldoende zijn » (Parl. Hand., nr. 556-1 (1992-1993), blz. 2).

L'exposé des motifs de la loi du 6 mai 1993 précise à ce sujet que « La communication des documents nécessaires et notamment des titres d'identité par le pays où l'étranger sera reconduit demande beaucoup de temps (..) un délai de deux mois suffira pour le dossier moyen » (Doc. Parl., nº 556-1 (1992-1993), p. 2).


We hebben dienaangaande een verantwoordelijk standpunt ingenomen, zodat we niet alleen meer personeel en middelen beschikbaar hebben gesteld voor onszelf, maar ook heel doelgericht het Comité van de regio's en het Economisch en Sociaal Comité een bepaalde verhoging hebben toegezegd, zij het dan niet de verhoging waarom ze hadden gevraagd, omdat natuurlijk ook zij meer capaciteit nodig hebben tengevolge van de extra bevoegdheden op grond van het Verdrag van Lissabon.

Ce que nous avons fait à cet égard, c’est adopter une position responsable, qui nous a permis de mettre plus de personnel et de ressources à notre disposition. Mais nous avons aussi, de manière très ciblée, accordé des fonds supplémentaires au Comité des régions et au Comité économique et social, sans toutefois répondre à toutes les demandes, car bien sûr, ils ont également des besoins en personnel plus grands en raison des compétences supplémentaires attribuées au titre du traité de Lisbonne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dienaangaande meer' ->

Date index: 2024-07-30
w