Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gemeenschappelijk standpunt
Gemeenschappelijk standpunt van de Europese Unie
Permanent Comité voor biologische landbouw
Reservestandpunt
Standpunt waarop kan worden teruggevallen
Subsidiair standpunt
Zwijgen de statuten dienaangaande

Vertaling van "dienaangaande een standpunt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
reservestandpunt | standpunt waarop kan worden teruggevallen | subsidiair standpunt

position de repli


gemeenschappelijk standpunt | gemeenschappelijk standpunt van de Europese Unie

position commune | position commune de l'Union européenne


zwijgen de statuten dienaangaande

défaut de disposition statutaire


Comité inzake de biologische productiemethode en aanduidingen dienaangaande op landbouwproducten en levensmiddelen | Permanent Comité voor biologische landbouw

Comité permanent de l'agriculture biologique | Comité pour le mode de production biologique de produits agricoles et les indications correspondantes sur les produits agricoles et les denrées alimentaires


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Om het parlement in staat te stellen te laten weten dat het niet instemt met een bepaald amendement, zou het ontwerp aangevuld moeten worden met een bepaling die voorziet in de verplichting om te bekwamer tijd aan het parlement ieder ontwerp van amendement op het verdrag mede te delen, zodat enerzijds het parlement dienaangaande een standpunt kan innemen, en anderzijds de regering binnen de termijn van tien maanden gesteld in artikel 18, lid 2, 5.2, van het verdrag een verklaring kan afleggen van weigering van de aanvaarding van het door het Comité aangenomen amendement.

Afin que le Parlement soit en mesure de faire savoir qu'il ne donne pas son assentiment à un amendement donné, il conviendrait d'ajouter au projet une disposition prévoyant l'obligation de transmettre dans un délai utile au Parlement tout projet d'amendement à la convention, ce qui permettra d'une part au Parlement de prendre attitude à ce sujet et, d'autre part, au gouvernement de déposer dans le délai de dix mois prévu à l'article 18, paragraphe 2, 5.2, de la Convention une déclaration de refus d'acceptation de l'amendement adopté par le Comité.


In zijn advies merkt de Raad van State op dat om het parlement in staat te stellen te laten weten dat het niet instemt met een bepaald amendement, het ontwerp aangevuld zou moeten worden met een bepaling die voorziet in de verplichting om te bekwamer tijd aan het parlement ieder ontwerp van amendement op het verdrag mede te delen, zodat enerzijds het parlement dienaangaande een standpunt kan innemen, en anderzijds de regering binnen de termijn van tien maanden gesteld in artikel 18, lid 2, 5.2, van het Scheepsrecyclingverdrag een verklaring kan afleggen van weigering van de aanvaarding van het door het Comité aangenomen amendement.

Dans son avis, le Conseil d'État observe que pour permettre au Parlement de faire savoir qu'il ne donne pas son assentiment à un amendement donné, il conviendrait d'ajouter au projet une disposition prévoyant l'obligation de transmettre dans un délai utile au Parlement tout projet d'amendement à la Convention sur le recyclage des navires, ce qui permettra d'une part au Parlement de prendre attitude à ce sujet et, d'autre part, au gouvernement de déposer dans le délai de dix mois prévu à l'article 18, paragraphe 2, 5.2, de la Convention sur le recyclage des navires une déclaration de refus d'acceptation de l'amendement adopté par le Comit ...[+++]


Om het Parlement in staat te stellen te laten weten dat het niet instemt met een bepaald amendement, zou het ontwerp aangevuld moeten worden met een bepaling die voorziet in de verplichting om aan het Parlement binnen een bepaalde termijn ieder ontwerp van amendement op het verdrag mede te delen, wat het Parlement zal toelaten dienaangaande een standpunt in te nemen.

Afin que le Parlement soit en mesure de faire savoir qu'il ne donne pas son assentiment à un amendement donné, il conviendrait d'ajouter au projet une disposition prévoyant l'obligation de transmettre dans un délai déterminé au Parlement tout projet d'amendement à la convention, ce qui lui permettra de prendre attitude à ce sujet.


Om het Parlement in staat te stellen te laten weten dat het niet instemt met een bepaald amendement, zou het ontwerp aangevuld moeten worden met een bepaling die voorziet in de verplichting om aan het Parlement binnen een bepaalde termijn ieder ontwerp van amendement op het verdrag mede te delen, wat het Parlement zal toelaten dienaangaande een standpunt in te nemen.

Afin que le Parlement soit en mesure de faire savoir qu'il ne donne pas son assentiment à un amendement donné, il conviendrait d'ajouter au projet une disposition prévoyant l'obligation de transmettre dans un délai déterminé au Parlement tout projet d'amendement à la convention, ce qui lui permettra de prendre attitude à ce sujet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Spreker verwijst naar het advies van de Raad van State waarin gesteld wordt dat « Om het Parlement in staat te stellen te laten weten dat het niet instemt met een bepaald amendement, zou het ontwerp aangevuld moeten worden met een bepaling die voorziet in de verplichting om te bekwamer tijd aan het parlement ieder ontwerp van amendement op het verdrag mede te delen, zodat enerzijds het parlement dienaangaande een standpunt kan innemen, en anderzijds de regering binnen de termijn van tien maanden gesteld in artikel 18, lid 2, 5.2, van het verdrag een verklaring kan afleggen van weigering van de aanvaarding van het door het Comité aangenom ...[+++]

Dans son avis, le Conseil d'État observe que pour permettre au Parlement de faire savoir qu'il ne donne pas son assentiment à un amendement donné, il conviendrait d'ajouter au projet une disposition prévoyant l'obligation de transmettre dans un délai utile au Parlement tout projet d'amendement à la Convention, ce qui permettra d'une part au Parlement de prendre attitude à ce sujet et, d'autre part, au gouvernement de déposer dans le délai de dix mois prévu à l'article 18, paragraphe 2, 5.2, de la Convention une déclaration de refus d'acceptation de l'amendement adopté par le Comité (doc. Sénat, nº 5-1957/1 — 2012/2013, p. 25).


Dienaangaande is het standpunt van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht steeds geweest dat vermelde unicommunautaire ziekenhuizen in het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad wel een verplichting tot tweetaligheid hebben bij het organiseren van een door de bevoegde overheidsdienst erkende spoed-gevallendienst en/of Medische Urgentie Groep (MUG).

Le point de vue de la Commission permanente de Contrôle linguistique à cet égard a toujours été que les hôpitaux unicommunautaires situés dans la Région bilingue de Bruxelles-Capitale ont une obligation de bilinguisme dans le cadre de l'organisation d'un service d'urgence et/ou d'un Service Mobile d'Urgence et de Réanimation (SMUR) agréé par le service public compétent.


1. Welk standpunt neemt België dienaangaande in?

1. Quelle est la position de la Belgique sur ce sujet?


1. Welk standpunt neemt België dienaangaande in?

1. Quelle est la position de la Belgique sur ce sujet?


6. Kloppen de beweringen van "La Libre Belgique" en zo ja, wat is uw standpunt dienaangaande?

6. Les affirmations de "La Libre Belgique" sont-elles exactes et, dans l'affirmative, quelle est votre position à cet égard?


3. In antwoord op een eerdere schriftelijke vraag (nr. 635 van de heer Servais Verherstraeten, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2004-2005, nr. 87, blz. 15260 tot 15264) werd gesteld dat graveren met het rijksregisternummer tot nu toe de meest effectieve en meest uitvoerbare vorm van registratie blijft en dat initiatieven die werken met chips of serienummers steeds te kampen hebben met een hoge kost, de noodzaak aan een bijkomende databank en niet op te leggen zijn aan buitenlandse fietsproducenten. a) Deelt u nog steeds de bovenstaande visie of meent u dat er intussen betere vormen van registratie bestaan? b) Kan u uw ...[+++]

3. Il a été dit en réponse à une question écrite antérieure (n° 635 de Monsieur Servais Verherstraeten, Questions et Réponses, La Chambre, 2004-2005, n° 87, p. 15260 à 15264) que la possibilité de faire graver le numéro d'inscription au registre national représentait jusqu'à présent le moyen le plus efficace et le plus facilement réalisable d'enregistrer un vélo et que l'expérience a montré que les initiatives qui ont recours au système de puce ou de numéro de série entraînent toujours des coûts élevés, nécessitent une banque de données supplémentaire et ne peuvent être imposées aux fabricants étrangers de vélos. a) Maintenez-vous ce point de vue ou estimez-vous que de nouvelles formes d'enregistrement ont vu le jour? b) Pouv ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dienaangaande een standpunt' ->

Date index: 2023-09-20
w