Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De geschilpunten verduidelijken
Met dien verstande dat
Te dien einde

Traduction de «dien te verduidelijken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
helpen verduidelijken hoe verschillende componenten samen functioneren | helpen verduidelijken hoe verschillende onderdelen samen functioneren

aider à clarifier les synergies entre diverses composantes


de geschilpunten verduidelijken

clarifier les points litigieux entre les parties


Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]




verlies, door de piloot, van het vermogen diens taken uit te voeren

incapacité du pilote


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik dien te verduidelijken dat het overzicht van de in omloop zijnde drugs een verantwoordelijkheid is van diensten die afhangen van mijn collega van Volksgezondheid.

Je me dois de préciser que l’aperçu des drogues en circulation est une responsabilité de services dépendant de ma collègue de la Santé publique.


Antwoord ontvangen op 21 januari 2015 : Het geachte lid vindt hieronder het antwoord op zijn vragen : Ik dien te verduidelijken dat er niet wordt bespaard op de middelen toegekend aan de gemeenten en provincies in het kader van het criminaliteitspreventiebeleid.

Réponse reçue le 21 janvier 2015 : L’honorable membre trouvera ci-après la réponse à ses questions : Concernant les moyens consacrés à la politique de prévention de la criminalité et octroyés à des communes et aux provinces, je me dois de préciser qu’aucune diminution n’est à relever.


De Raad van State is van mening dat in het onderhavige geval een samenwerkingsakkoord zou moeten worden gesloten om de betrekkingen tussen de sociale diensten van de gemeenschappen en de betrokken federale rechtscolleges te verduidelijken, inzonderheid omtrent de vraag wie de kosten op zich neemt die uit die maatschappelijke onderzoeken voortvloeien, met dien verstande dat het sluiten van zulk een akkoord, overeenkomstig artikel 92bis , § 1, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen er niet mag toe leid ...[+++]

Le Conseil d'État est d'avis que dans le cas d'espèce un accord de coopération devrait clarifier les relations des services sociaux communautaires avec les juridictions fédérales concernées notamment quant à la prise en charge des frais résultant de ces enquêtes sociales, étant entendu que la conclusion d'un tel accord ne peut, conformément à l'article 92bis , § 1 , de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, aboutir à ce qu'une partie à l'accord abandonne purement et simplement sa compétence au profit de l'autre partie.


Artikel 22, a), van het samenwerkingsakkoord van 19 februari 2006 moet dan ook zo worden herzien dat daarin wordt aangegeven wat bedoeld wordt met het begrip « uniform verduidelijken », met dien verstande dat deze bepaling, gelet op het voorgaande, in voorkomend geval moet vervallen.

Par conséquent, l'article 22, a), de l'accord de coopération du 19 février 2006 devrait être revu afin de préciser ce que l'on entend par la notion de « clarification uniforme », étant entendu que, compte tenu de ce qui précède, cette disposition devra, le cas échéant, être omise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Raad van State is van mening dat in het onderhavige geval een samenwerkingsakkoord zou moeten worden gesloten om de betrekkingen tussen de sociale diensten van de gemeenschappen en de betrokken federale rechtscolleges te verduidelijken, inzonderheid omtrent de vraag wie de kosten op zich neemt die uit die maatschappelijke onderzoeken voortvloeien, met dien verstande dat het sluiten van zulk een akkoord, overeenkomstig artikel 92bis , § 1, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen er niet mag toe leid ...[+++]

Le Conseil d'État est d'avis que dans le cas d'espèce un accord de coopération devrait clarifier les relations des services sociaux communautaires avec les juridictions fédérales concernées notamment quant à la prise en charge des frais résultant de ces enquêtes sociales, étant entendu que la conclusion d'un tel accord ne peut, conformément à l'article 92bis , § 1 , de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, aboutir à ce qu'une partie à l'accord abandonne purement et simplement sa compétence au profit de l'autre partie.


De Raad van State vraagt de wetgever om de inhoud te verduidelijken van het in artikel 4 bedoelde rapport dat de minister van Sociale Zaken en diens collega van Volksgezondheid aan de wetgevende Kamers moeten voorleggen.

Le Conseil d'État invite le législateur à préciser le contenu du rapport qui doit être présenté par les ministres des Affaires sociales et de la Santé publique aux Chambres législatives visé à l'article 4.


In punt 3°, wordt er een paragraaf 5 ingevoegd teneinde enerzijds te bevestigen en te verduidelijken dat de tegoeden van de postrekeningen-courant bedoeld in paragraaf 1 van artikel 103 stelselmatig door bpost, ter beschikking worden gesteld van de Staat onder diens verantwoordelijkheid, en anderzijds dat bpost, in het kader van haar openbare dienstverlening, een dienst verleent die zich beperkt tot het uitvoeren van verrichtingen op postrekeningen-courant.

Au point 3°, un paragraphe 5 est inséré afin de confirmer et clarifier d'une part, que les avoirs des comptes courants postaux visés au paragraphe 1 de l'article 103 sont systématiquement mis à la disposition de l'Etat par bpost, sous la responsabilité de l'Etat et d'autre part, que bpost preste, dans le cadre de sa mission de service public, un service qui se limite à effectuer des opérations sur les comptes courants postaux.


Teneinde de voorwaarden te verduidelijken waaronder de lidstaten krachtens Richtlijn 2010/31/EU energieprestatievoorschriften kunnen vaststellen met naleving van Richtlijn 2009/125/EG en diens uitvoeringsmaatregelen, moet Richtlijn 2009/125/EG worden gewijzigd.

Afin de clarifier les conditions dans lesquelles les États membres peuvent fixer des exigences en matière de performance énergétique au titre de la directive 2010/31/UE, tout en respectant la directive 2009/125/CE et ses mesures d'exécution, il y a lieu de modifier la directive 2009/125/CE en conséquence.


Teneinde de voorwaarden te verduidelijken waaronder de lidstaten krachtens Richtlijn 2010/31/EU energieprestatievoorschriften kunnen vaststellen met naleving van Richtlijn 2009/125/EG en diens uitvoeringsmaatregelen, moet Richtlijn 2009/125/EG worden gewijzigd.

Afin de clarifier les conditions dans lesquelles les États membres peuvent fixer des exigences en matière de performance énergétique au titre de la directive 2010/31/UE, tout en respectant la directive 2009/125/CE et ses mesures d'exécution, il y a lieu de modifier la directive 2009/125/CE en conséquence.


Als antwoord op de opmerking van de Raad van State om de kaartpersonalisator en kaartinitialisator te preciseren en de manier van diens aanwijzing te verduidelijken, is het zo dat in de praktijk de personalisator een privaatrechtelijke vennootschap, ZETES NV, is.

Comme réponse à la remarque du Conseil d'Etat visant à préciser qui sont le personnalisateur et l'initiateur de la carte et la manière dont ils sont désignés, il est ainsi que dans la pratique, le personnalisateur est une société de droit privé, la SA ZETES.




D'autres ont cherché : de geschilpunten verduidelijken     met dien verstande     te dien einde     dien te verduidelijken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dien te verduidelijken' ->

Date index: 2021-01-25
w